< Psalm 64 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde!
Unto the end, a psalm for David. Hear, O God, my prayer, when I make supplication to thee: deliver my soul from the fear of the enemy.
2 Verbirg mich vor der Sammlung der Bösen, vor dem Haufen der Übeltäter,
Thou hast protected me from the assembly of the malignant; from the multitude of the workers of iniquity.
3 welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit ihren giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,
For they have whetted their tongues like a sword; they have bent their bow a bitter thing,
4 daß sie heimlich schießen den Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.
To shoot in secret the undefiled.
5 Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen?
They will shoot at him on a sudden, and will not fear: they are resolute in wickedness. They have talked of hiding snares; they have said: Who shall see them?
6 Sie erdichten Schalkheit und halten's heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.
They have searched after iniquities: they have failed in their search. Man shall come to a deep heart:
7 Aber Gott wird sie plötzlich schießen, daß ihnen wehe tun wird.
And God shall be exalted. The arrows of children are their wounds:
8 Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie siehet.
And their tongues against them are made weak. All that saw them were troubled;
9 Und alle Menschen, die es sehen, werden sagen: Das hat Gott getan, und merken, daß es sein Werk sei.
And every man was afraid. And they declared the works of God: and understood his doings.
The just shall rejoice in the Lord, and shall hope in him: and all the upright in heart shall be praised.

< Psalm 64 >