< Psalm 64 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Höre, Gott, meine Stimme in meiner Klage; behüte mein Leben vor dem grausamen Feinde!
For the choirmaster. A Psalm of David. Hear, O God, my voice of complaint; preserve my life from dread of the enemy.
2 Verbirg mich vor der Sammlung der Bösen, vor dem Haufen der Übeltäter,
Hide me from the scheming of the wicked, from the mob of workers of iniquity,
3 welche ihre Zunge schärfen wie ein Schwert, die mit ihren giftigen Worten zielen wie mit Pfeilen,
who sharpen their tongues like swords and aim their bitter words like arrows,
4 daß sie heimlich schießen den Frommen; plötzlich schießen sie auf ihn ohne alle Scheu.
ambushing the innocent in seclusion, shooting suddenly, without fear.
5 Sie sind kühn mit ihren bösen Anschlägen und sagen, wie sie Stricke legen wollen, und sprechen: Wer kann sie sehen?
They hold fast to their evil purpose; they speak of hiding their snares. “Who will see them?” they say.
6 Sie erdichten Schalkheit und halten's heimlich, sind verschlagen und haben geschwinde Ränke.
They devise injustice and say, “We have perfected a secret plan.” For the inner man and the heart are mysterious.
7 Aber Gott wird sie plötzlich schießen, daß ihnen wehe tun wird.
But God will shoot them with arrows; suddenly they will be wounded.
8 Ihre eigene Zunge wird sie fällen, daß ihrer spotten wird, wer sie siehet.
They will be made to stumble, their own tongues turned against them. All who see will shake their heads.
9 Und alle Menschen, die es sehen, werden sagen: Das hat Gott getan, und merken, daß es sein Werk sei.
Then all mankind will fear and proclaim the work of God; so they will ponder what He has done.
Let the righteous rejoice in the LORD and take refuge in Him; let all the upright in heart exult.

< Psalm 64 >