< Psalm 63 >

1 Ein Psalm Davids, da er war in der Wüste. Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir, mein Fleisch verlanget nach dir, in einem trockenen und dürren Lande, da kein Wasser ist.
melody to/for David in/on/with to be he in/on/with wilderness Judah God God my you(m. s.) to seek you to thirst to/for you soul my to pine to/for you flesh my in/on/with land: country/planet dryness and faint without water
2 Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.
so in/on/with holiness to see you to/for to see: see strength your and glory your
3 Denn deine Güte ist besser denn Leben. Meine Lippen preisen dich.
for pleasant kindness your from life lips my to praise you
4 Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
so to bless you in/on/with life my in/on/with name your to lift: vow palm my
5 Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte.
like fat and ashes to satisfy soul my and lips triumphing to boast: praise lip my
6 Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
if to remember you upon bed my in/on/with watch to mutter in/on/with you
7 Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel rühme ich.
for to be help to/for me and in/on/with shadow wing your to sing
8 Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhält mich.
to cleave soul my after you in/on/with me to grasp right your
9 Sie aber stehen nach meiner Seele, mich zu überfallen; sie werden unter die Erde hinunterfahren.
and they(masc.) to/for devastation to seek soul: life my to come (in): come in/on/with lower [the] land: country/planet
10 Sie werden ins Schwert fallen und den Füchsen zuteil werden.
to pour him upon hand: power sword portion fox to be
and [the] king to rejoice in/on/with God to boast: boast all [the] to swear in/on/with him for to stop lip to speak: speak deception

< Psalm 63 >