< Psalm 63 >
1 Ein Psalm Davids, da er war in der Wüste. Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir, mein Fleisch verlanget nach dir, in einem trockenen und dürren Lande, da kein Wasser ist.
A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, Thou art my God, earnestly will I seek Thee; my soul thirsteth for Thee, my flesh longeth for Thee, in a dry and weary land, where no water is.
2 Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.
So have I looked for Thee in the sanctuary, to see Thy power and Thy glory.
3 Denn deine Güte ist besser denn Leben. Meine Lippen preisen dich.
For Thy lovingkindness is better than life; my lips shall praise Thee.
4 Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
So will I bless Thee as long as I live; in Thy name will I lift up my hands.
5 Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte.
My soul is satisfied as with marrow and fatness; and my mouth doth praise Thee with joyful lips;
6 Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
When I remember Thee upon my couch, and meditate on Thee in the night-watches.
7 Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel rühme ich.
For Thou hast been my help, and in the shadow of Thy wings do I rejoice.
8 Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhält mich.
My soul cleaveth unto Thee; Thy right hand holdeth me fast.
9 Sie aber stehen nach meiner Seele, mich zu überfallen; sie werden unter die Erde hinunterfahren.
But those that seek my soul, to destroy it, shall go into the nethermost parts of the earth.
10 Sie werden ins Schwert fallen und den Füchsen zuteil werden.
They shall be hurled to the power of the sword; they shall be a portion for foxes.
But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by Him shall glory; for the mouth of them that speak lies shall be stopped.