< Psalm 62 >
1 Ein Psalm Davids für Jeduthun, vorzusingen. Meine Seele ist stille zu Gott, der mir hilft.
For the leader. On jeduthun. A psalm of David. I wait alone in silence for God; From him comes my help.
2 Denn er ist mein Hort, meine Hilfe, mein Schutz, daß mich kein Fall stürzen wird, wie groß er ist.
Yes, he is my rock, my help, my retreat, I shall not be shaken too sorely.
3 Wie lange stellet ihr alle einem nach, daß ihr ihn erwürget, als eine hangende Wand und zerrissene Mauer?
How long will you, all of you, batter a man, as one might a leaning wall?
4 Sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der Lüge, geben gute Worte, aber im Herzen fluchen sie. (Sela)
From his height they are planning to topple him. They take pleasure in falsehood; they bless with their mouth, but inwardly they curse. (Selah)
5 Aber meine Seele harret nur auf Gott; denn er ist meine Hoffnung.
I wait alone in silence for God; for from him comes my hope.
6 Er ist mein Hort, meine Hilfe und mein Schutz, daß ich nicht fallen werde.
Yes, he is my rock, my help, my retreat, I shall not be shaken too sorely.
7 Bei Gott ist mein Heil, meine Ehre, der Fels meiner Stärke; meine Zuversicht ist auf Gott.
On God rests my honour and safety, in God is my strong rock, my refuge.
8 Hoffet auf ihn allezeit, lieben Leute, schüttet euer Herz vor ihm aus! Gott ist unsere Zuversicht. (Sela)
Trust in him, all you people assembled, pour out your heart in his presence; God is a refuge for us. (Selah)
9 Aber Menschen sind doch ja nichts, große Leute fehlen auch; sie wägen weniger denn nichts, soviel ihrer ist.
The lowly are nought but a breath, the lofty are but an illusion: in the balances up they go, they are lighter than breath altogether.
10 Verlasset euch nicht auf Unrecht und Frevel; haltet euch nicht zu solchem, das nichts ist. Fällt euch Reichtum zu, so hänget das Herz nicht dran.
Trust not in gain of extortion, set no vain hopes in robbery. As for wealth, if it bears fruit, set not your heart upon it.
11 Gott hat ein Wort geredet, das habe ich etlichemal gehöret, daß Gott allein mächtig ist.
One thing God has uttered, two things there are which I heard that power belongs to God,
and to you, too, O Lord, belongs kindness; for you requite each person according to what they have done.