< Psalm 62 >
1 Ein Psalm Davids für Jeduthun, vorzusingen. Meine Seele ist stille zu Gott, der mir hilft.
For the Leader; for Jeduthun. A Psalm of David. Only for God doth my soul wait in stillness; from Him cometh my salvation.
2 Denn er ist mein Hort, meine Hilfe, mein Schutz, daß mich kein Fall stürzen wird, wie groß er ist.
He only is my rock and my salvation, my high tower, I shall not be greatly moved.
3 Wie lange stellet ihr alle einem nach, daß ihr ihn erwürget, als eine hangende Wand und zerrissene Mauer?
How long will ye set upon a man, that ye may slay him, all of you, as a leaning wall, a tottering fence?
4 Sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der Lüge, geben gute Worte, aber im Herzen fluchen sie. (Sela)
They only devise to thrust him down from his height, delighting in lies; they bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
5 Aber meine Seele harret nur auf Gott; denn er ist meine Hoffnung.
Only for God wait thou in stillness, my soul; for from Him cometh my hope.
6 Er ist mein Hort, meine Hilfe und mein Schutz, daß ich nicht fallen werde.
He only is my rock and my salvation, my high tower, I shall not be moved.
7 Bei Gott ist mein Heil, meine Ehre, der Fels meiner Stärke; meine Zuversicht ist auf Gott.
Upon God resteth my salvation and my glory; the rock of my strength, and my refuge, is in God.
8 Hoffet auf ihn allezeit, lieben Leute, schüttet euer Herz vor ihm aus! Gott ist unsere Zuversicht. (Sela)
Trust in Him at all times, ye people; pour out your heart before Him; God is a refuge for us. (Selah)
9 Aber Menschen sind doch ja nichts, große Leute fehlen auch; sie wägen weniger denn nichts, soviel ihrer ist.
Men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie; if they be laid in the balances, they are together lighter than vanity.
10 Verlasset euch nicht auf Unrecht und Frevel; haltet euch nicht zu solchem, das nichts ist. Fällt euch Reichtum zu, so hänget das Herz nicht dran.
Trust not in oppression, and put not vain hope in robbery; if riches increase, set not your heart thereon.
11 Gott hat ein Wort geredet, das habe ich etlichemal gehöret, daß Gott allein mächtig ist.
God hath spoken once, twice have I heard this: that strength belongeth unto God;
Also unto Thee, O Lord, belongeth mercy; for Thou renderest to every man according to his work.