< Psalm 6 >
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen auf acht Saiten. Ach, HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David. Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
2 HERR, sei mir gnädig, denn ich bin schwach; heile mich, HERR, denn meine Gebeine sind erschrocken,
Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.
3 und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach, du HERR, wie lange!
And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?
4 Wende dich, HERR, und errette meine Seele; hilf mir um deiner Güte willen!
Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
5 Denn im Tode gedenkt man dein nicht; wer will dir in der Hölle danken? (Sheol )
For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee? (Sheol )
6 Ich bin so müde vom Seufzen, ich schwemme mein Bette die ganze Nacht und netze mit meinen Tränen mein Lager.
I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
7 Meine Gestalt ist verfallen vor Trauern und ist alt worden; denn ich allenthalben geängstet werde.
Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
8 Weichet von mir, alle Übeltäter; denn der HERR höret mein Weinen,
Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
9 der HERR höret mein Flehen, mein Gebet nimmt der HERR an.
Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.