< Psalm 56 >
1 Ein gülden Kleinod Davids von der stummen Taube unter den Fremden, da ihn die Philister griffen zu Gath. Gott, sei mir gnädig, denn Menschen wollen mich versenken; täglich streiten sie und ängsten mich.
To the choirmaster - on yonath-elem-rechokim of David a miktam when seized him [the] Philistines in Gath. Show favor to me O God for he has crushed me man all the day [one who] fights he oppresses me.
2 Meine Feinde versenken mich täglich; denn viele streiten wider mich stolziglich.
They have crushed [me] enemies my all the day for many [people] [are] fighting to me height.
3 Wenn ich mich fürchte, hoffe ich auf dich.
A day [when] I will fear I to you I will trust.
4 Ich will Gottes Wort rühmen; auf Gott will ich hoffen und mich nicht fürchten; was sollte mir Fleisch tun?
In God I will praise word his in God I have trusted not I am afraid what? will it do flesh to me.
5 Täglich fechten sie meine Worte an; all ihre Gedanken sind, daß sie mir übel tun.
All the day words my they twist [are] on me all plans their for evil.
6 Sie halten zuhauf und lauern und haben acht auf meine Fersen, wie sie meine Seele erhaschen.
They stir up trouble - (they lie hidden *Q(K)*) they heels my they watch for just as they have waited for life my.
7 Was sie Böses tun, das ist schon vergeben. Gott, stoße solche Leute ohne alle Gnade hinunter!
Because of wickedness (not *X*) deliver them in anger peoples - bring down O God.
8 Zähle meine Flucht, fasse meine Tränen in deinen Sack! Ohne Zweifel, du zählest sie.
Wandering my you have taken account of you put! tear[s] my in skin-bottle your ¿ not [is it] in scroll your.
9 Dann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein Gott bist.
Then they will turn back enemies my backwards on [the] day [when] I will call out this I know that God [is] for me.
10 Ich will rühmen Gottes Wort, ich will rühmen des HERRN Wort.
In God I will praise a word in Yahweh I will praise a word.
11 Auf Gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die Menschen tun?
In God I have trusted not I am afraid what? will he do anyone to me.
12 Ich habe dir, Gott, gelobet, daß ich dir danken will.
[are] on Me O God vows your I will pay thank-offerings to you.
For you have delivered life my from death ¿ not feet my from stumbling to go about before God in [the] light of life.