< Psalm 56 >

1 Ein gülden Kleinod Davids von der stummen Taube unter den Fremden, da ihn die Philister griffen zu Gath. Gott, sei mir gnädig, denn Menschen wollen mich versenken; täglich streiten sie und ängsten mich.
“For the leader of the music. To be sung to the tune of “The dumb dove among strangers.” A psalm of David, when the Philistines took him in Gath.” Have pity upon me, O God! for man panteth for my life; My adversary daily oppresseth me!
2 Meine Feinde versenken mich täglich; denn viele streiten wider mich stolziglich.
Mine enemies daily pant for my life, And many are they who war proudly against me.
3 Wenn ich mich fürchte, hoffe ich auf dich.
When I am in fear, I will put my trust in thee!
4 Ich will Gottes Wort rühmen; auf Gott will ich hoffen und mich nicht fürchten; was sollte mir Fleisch tun?
Through God shall I praise his word; In God do I put my trust; I will not fear; What can flesh do to me?
5 Täglich fechten sie meine Worte an; all ihre Gedanken sind, daß sie mir übel tun.
Every day they wrest my words; All their thoughts are against me for evil.
6 Sie halten zuhauf und lauern und haben acht auf meine Fersen, wie sie meine Seele erhaschen.
They gather themselves together, they hide themselves, they watch my steps, Lying in wait for my life.
7 Was sie Böses tun, das ist schon vergeben. Gott, stoße solche Leute ohne alle Gnade hinunter!
Shall they escape by their iniquity? In thine anger cast down the people, O God!
8 Zähle meine Flucht, fasse meine Tränen in deinen Sack! Ohne Zweifel, du zählest sie.
Count thou my wanderings; Put my tears into thy bottle! Are they not recorded in thy book?
9 Dann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein Gott bist.
When I cry to thee, my enemies shall turn back; This I know, that God is for me.
10 Ich will rühmen Gottes Wort, ich will rühmen des HERRN Wort.
Through God shall I praise his word; I shall glory in the promise of Jehovah.
11 Auf Gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die Menschen tun?
In God do I put my trust; I will not fear: What can man do to me?
12 Ich habe dir, Gott, gelobet, daß ich dir danken will.
Thy vows are upon me, O God! I will render praises to thee!
For thou hast delivered me from death, Yea, my feet from falling, That I may walk before God in the light of the living.

< Psalm 56 >