< Psalm 56 >

1 Ein gülden Kleinod Davids von der stummen Taube unter den Fremden, da ihn die Philister griffen zu Gath. Gott, sei mir gnädig, denn Menschen wollen mich versenken; täglich streiten sie und ängsten mich.
To him that excelleth. A Psalme of David on Michtam, concerning the dumme doue in a farre countrey, when the Philistims tooke him in Gath. Be mercifull vnto me, O God, for man would swallow me vp: he fighteth continually and vexeth me.
2 Meine Feinde versenken mich täglich; denn viele streiten wider mich stolziglich.
Mine enemies would dayly swallowe mee vp: for many fight against me, O thou most High.
3 Wenn ich mich fürchte, hoffe ich auf dich.
When I was afrayd, I trusted in thee.
4 Ich will Gottes Wort rühmen; auf Gott will ich hoffen und mich nicht fürchten; was sollte mir Fleisch tun?
I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me.
5 Täglich fechten sie meine Worte an; all ihre Gedanken sind, daß sie mir übel tun.
Mine owne wordes grieue me dayly: all their thoughtes are against me to doe me hurt.
6 Sie halten zuhauf und lauern und haben acht auf meine Fersen, wie sie meine Seele erhaschen.
They gather together, and keepe them selues close: they marke my steps, because they waite for my soule.
7 Was sie Böses tun, das ist schon vergeben. Gott, stoße solche Leute ohne alle Gnade hinunter!
They thinke they shall escape by iniquitie: O God, cast these people downe in thine anger.
8 Zähle meine Flucht, fasse meine Tränen in deinen Sack! Ohne Zweifel, du zählest sie.
Thou hast counted my wandrings: put my teares into thy bottel: are they not in thy register?
9 Dann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein Gott bist.
When I cry, then mine enemies shall turne backe: this I know, for God is with me.
10 Ich will rühmen Gottes Wort, ich will rühmen des HERRN Wort.
I will reioyce in God because of his worde: in the Lord wil I reioyce because of his worde.
11 Auf Gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die Menschen tun?
In God doe I trust: I will not be afrayd what man can doe vnto me.
12 Ich habe dir, Gott, gelobet, daß ich dir danken will.
Thy vowes are vpon me, O God: I will render prayses vnto thee.
For thou hast deliuered my soule from death, and also my feete from falling, that I may walke before God in the light of the liuing.

< Psalm 56 >