< Psalm 48 >
1 Ein Psalmlied der Kinder Korah. Groß ist der HERR und hoch berühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
A Song; a Psalm. Of the sons of Korah. Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness.
2 Der Berg Zion ist wie ein schön Zweiglein, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
3 Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
God is known in her palaces as a high fortress.
4 Denn siehe, Könige sind versammelt und miteinander vorübergezogen.
For behold, the kings assembled themselves, they passed by together;
5 Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind gestürzt.
They saw, — so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation:
6 Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail.
7 Du zerbrichst Schiffe im Meer durch den Ostwind.
With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish.
8 Wie wir gehöret haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält dieselbige ewiglich. (Sela)
As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God doth establish it for ever. (Selah)
9 Gott, wir warten deiner Güte in deinem Tempel.
We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple.
10 Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm, bis an der Welt Ende; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
11 Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Judas seien fröhlich um deiner Rechte willen.
Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
12 Macht euch um Zion und umfahet sie; zählet ihre Türme!
Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof;
13 Leget Fleiß an ihre Mauern und erhöhet ihre Paläste, auf daß man davon verkündige bei den Nachkommen,
Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.
For this God is our God for ever and ever; he will be our guide until death.