< Psalm 48 >
1 Ein Psalmlied der Kinder Korah. Groß ist der HERR und hoch berühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
A Canticle Psalm. To the sons of Korah, on the second Sabbath. The Lord is great and exceedingly praiseworthy, in the city of our God, on his holy mountain.
2 Der Berg Zion ist wie ein schön Zweiglein, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
Mount Zion is being founded with the exultation of the whole earth, on the north side, the city of the great king.
3 Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
In her houses, God will be known, since he will support her.
4 Denn siehe, Könige sind versammelt und miteinander vorübergezogen.
For behold, the kings of the earth have been gathered together; they have convened as one.
5 Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind gestürzt.
Such did they see, and they were astonished: they were disturbed, they were moved.
6 Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
Trembling took hold of them. In that place, their pains were that of a woman in labor.
7 Du zerbrichst Schiffe im Meer durch den Ostwind.
With a vehement spirit, you will crush the ships of Tarshish.
8 Wie wir gehöret haben, so sehen wir's an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält dieselbige ewiglich. (Sela)
As we have heard, so we have seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God. God has founded it in eternity.
9 Gott, wir warten deiner Güte in deinem Tempel.
We have received your mercy, O God, in the midst of your temple.
10 Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm, bis an der Welt Ende; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
According to your name, O God, so does your praise reach to the ends of the earth. Your right hand is full of justice.
11 Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Judas seien fröhlich um deiner Rechte willen.
Let mount Zion rejoice, and let the daughters of Judah exult, because of your judgments, O Lord.
12 Macht euch um Zion und umfahet sie; zählet ihre Türme!
Encircle Zion and embrace her. Discourse in her towers.
13 Leget Fleiß an ihre Mauern und erhöhet ihre Paläste, auf daß man davon verkündige bei den Nachkommen,
Set your hearts on her virtue. And distribute her houses, so that you may discourse of it in another generation.
For this is God, our God, in eternity and forever and ever. He will rule us forever.