< Psalm 40 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Ich harrete des HERRN; und er neigete sich zu mir und hörete mein Schreien
For the music director. A psalm of David. I waited for the Lord patiently, and he turned to me—he heard my cry for help.
2 und zog mich aus der grausamen Grube und aus dem Schlamm und stellete meine Füße auf einen Fels, daß ich gewiß treten kann;
He pulled me out of the pit of destruction, out from the mud and the slime. He set me on a rock, and gave me a safe place to stand.
3 und hat mir ein neu Lied in meinen Mund gegeben, zu loben unsern Gott. Das werden viele sehen und den HERRN fürchten und auf ihn hoffen.
He gave me a new song to sing, a song of praise to our God. Many people will see and be in awe, and they will put their trust in him.
4 Wohl dem, der seine Hoffnung setzt auf den HERRN und sich nicht wendet zu den Hoffärtigen, und die mit Lügen umgehen.
Happy are those who trust in the Lord, who do not look for help from the arrogant or from those who worship idols.
5 HERR, mein Gott, groß sind deine Wunder und deine Gedanken, die du an uns beweisest. Dir ist nichts gleich. Ich will sie verkündigen und davon sagen, wiewohl sie nicht zu zählen sind.
Lord my God, you have done so many wonderful things for us, and you have so many plans for us. No one compares to you. I want to tell all that you've done—blessings too many to count.
6 Opfer und Speisopfer gefallen dir nicht; aber die Ohren hast du mir aufgetan. Du willst weder Brandopfer noch Sündopfer.
You don't want sacrifices and offerings. Now you have helped me understand—you're not asking for burnt offerings or sin offerings.
7 Da sprach ich: Siehe, ich komme; im Buch ist von mir geschrieben.
Then I said, “Look! Here I am! I've come to do what is written about me in the scroll of the Book.
8 Deinen Willen, mein Gott, tu ich gerne und dein Gesetz hab ich in meinem Herzen.
I am pleased to do your will, my God—your Law guides my mind.”
9 Ich will predigen die Gerechtigkeit in der großen Gemeine; siehe, ich will mir meinen Mund nicht stopfen lassen, HERR, das weißest du.
I have announced the good news of salvation to the whole congregation. I don't keep quiet, Lord, as you know.
10 Deine Gerechtigkeit verberge ich nicht in meinem Herzen; von deiner Wahrheit und von deinem Heil rede ich; ich verhehle deine Güte und Treue nicht vor der großen Gemeine.
I have not kept the truth of your goodness hidden inside me—I have spoken of your trustworthiness and your salvation. I have not concealed your unfailing love and your faithfulness from the whole congregation.
11 Du aber, HERR, wollest deine Barmherzigkeit von mir nicht wenden; laß deine Güte und Treue allewege mich behüten!
Lord, please don't keep back your mercy from me. May your trustworthy love and faithfulness always be my protection.
12 Denn es hat mich umgeben Leiden ohne Zahl; es haben mich meine Sünden ergriffen, daß ich nicht sehen kann; ihrer ist mehr denn Haare auf meinem Haupt, und mein Herz hat mich verlassen.
For I'm experiencing so many problems—I can't even count them! My sins have piled up so high I can't see over them. They're more than the number of hairs on my head! I feel like giving up!
13 Laß dir's gefallen, HERR, daß du mich errettest; eile, HERR, mir zu helfen!
Lord, please save me! Hurry, Lord, help me!
14 Schämen müssen sich und zuschanden werden, die mir nach meiner Seele stehen, daß sie die umbringen; zurück müssen sie fallen und zuschanden werden, die mir Übels gönnen.
Please defeat and humiliate the people who are trying to kill me; turn back in disgrace those who want to hurt me.
15 Sie müssen in ihrer Schande erschrecken, die über mich schreien: Da, da!
May they be shocked at their defeat, those who taunted me.
16 Es müssen sich freuen und fröhlich sein alle, die nach dir fragen; und die dein Heil lieben, müssen sagen allewege: Der HERR sei hochgelobt!
But may everyone who comes to you be happy and glad; may those who love your salvation always say, “The Lord is great!”
As for me, I am poor and needy. May the Lord think about me. Help me! Save me! My God, please don't wait!

< Psalm 40 >