< Psalm 4 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen auf Saitenspielen. Erhöre mich, wenn ich rufe, Gott meiner Gerechtigkeit, der du mich tröstest in Angst; sei mir gnädig und erhöre mein Gebet!
TO THE OVERSEER. WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM OF DAVID. In my calling answer me, O God of my righteousness. In adversity You gave enlargement to me; Favor me, and hear my prayer.
2 Liebe HERREN, wie lange soll meine Ehre geschändet werden? Wie habt ihr das Eitle so lieb und die Lügen so gerne! (Sela)
Sons of men! Until when [is] my glory for shame? You love a vain thing, you seek a lie. (Selah)
3 Erkennet doch daß der HERR seine Heiligen wunderlich führet! Der HERR höret, wenn ich ihn anrufe.
And know that YHWH Has separated a saintly one to Himself. YHWH hears in my calling to Him.
4 Zürnet ihr, sündiget nicht! Redet mit eurem Herzen auf eurem Lager und harret. (Sela)
“Tremble, and do not sin”; Say [thus] in your heart on your bed, And be silent. (Selah)
5 Opfert Gerechtigkeit und hoffet auf den HERRN.
Sacrifice sacrifices of righteousness, And trust in YHWH.
6 Viele sagen: Wie sollt uns dieser weisen, was gut ist? Aber, HERR, erhebe über uns das Licht deines Antlitzes!
Many are saying, “Who shows us good?” Lift on us the light of Your face, O YHWH,
7 Du erfreuest mein Herz, ob jene gleich viel Wein und Korn haben.
You have given joy in my heart, From the time their grain and their wine Have been multiplied.
8
Together I lie down and sleep in peace, For You, O YHWH, alone, Cause me to dwell in confidence!

< Psalm 4 >