< Psalm 36 >
1 Ein Psalm Davids, des HERRN Knechts, vorzusingen. Es ist von Grund meines Herzens von der Gottlosen Wesen gesprochen, daß keine Gottesfurcht bei ihnen ist.
The transgression of the wicked man says within my heart, There is no fear of God before his eyes.
2 Sie schmücken sich untereinander selbst, daß sie ihre böse Sache fördern und andere verunglimpfen.
For he flatters himself in his own eyes, that his iniquity will not be found out and be hated.
3 Alle ihre Lehre ist schädlich und erlogen; sie lassen sich auch nicht weisen, daß sie Gutes täten,
The words of his mouth are iniquity and deceit. He has ceased to be wise and to do good.
4 sondern sie trachten auf ihrem Lager nach Schaden und stehen fest auf dem bösen Wege und scheuen kein Arges.
He devises iniquity upon his bed. He sets himself in a way that is not good. He does not abhor evil.
5 HERR, deine Güte reicht, soweit der Himmel ist, und deine Wahrheit, soweit die Wolken gehen.
Thy loving kindness, O Jehovah, is in the heavens, thy faithfulness to the skies.
6 Deine Gerechtigkeit stehet wie die Berge Gottes und dein Recht wie große Tiefe. HERR, du hilfst Menschen und Vieh.
Thy righteousness is like the mountains of God. Thy judgments are a great deep. O Jehovah, thou preserve man and beast.
7 Wie teuer ist deine Güte, Gott, daß Menschenkinder unter dem Schatten deiner Flügel trauen!
How precious is thy loving kindness, O God, and the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
8 Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkest sie mit Wollust als mit einem Strom.
They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house, and thou will make them drink of the river of thy pleasures.
9 Denn bei dir ist die lebendige Quelle, und in deinem Licht sehen wir das Licht.
For with thee is the fountain of life. In thy light we shall see light.
10 Breite deine Güte über die, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit über die Frommen.
O continue thy loving kindness to those who know thee, and thy righteousness to the upright in heart.
11 Laß mich nicht von den Stolzen untertreten werden, und die Hand der Gottlosen stürze mich nicht,
Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners drive me away.
There are the workers of iniquity fallen. They are thrust down, and shall not be able to rise.