< Psalm 34 >
1 Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellete vor Abimelech, der ihn von sich trieb, und er wegging. Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
A psalm of David concerning the time he pretended to be mad in front of Abimelech who then sent him away. I will always bless the Lord; my mouth will continually praise him.
2 Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß die Elenden hören und sich freuen.
From the bottom of my heart I am proud of the Lord; those who are humble will hear and be happy.
3 Preiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen!
Glorify God with me; together let's honor his reputation.
4 Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
I asked the Lord for help, and he answered me. He set me free from all my fears.
5 Welche ihn ansehen und anlaufen, deren Angesicht wird nicht zuschanden.
The faces of those who look to him will shine with joy; they will never be downcast with shame.
6 Da dieser Elende rief, hörete der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
This poor man cried out, and the Lord heard me, and saved me from all my troubles.
7 Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
The angel of the Lord stands guard over all those who honor him, keeping them safe.
8 Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist! Wohl dem, der auf ihn trauet!
Taste, and you will see that the Lord is good! How happy are those who trust in his protection!
9 Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
Show your reverence for the Lord, you who are his holy people, for those who respect him have everything they need.
10 Die Reichen müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgendeinem Gut.
Lions may grow weak and hungry, but those who trust in the Lord have all that is good.
11 Kommt her, Kinder, höret mir zu! Ich will euch die Furcht des HERRN lehren.
Children, listen to me! I will teach you how to respect the Lord.
12 Wer ist, der gut Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
Who of you wants to live a long and happy life?
13 Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht falsch reden.
Then don't let your tongue speak evil, or your lips tell lies.
14 Laß vom Bösen und tue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach.
Reject what is evil, do what is good. Look for peace, and work to make it a reality.
15 Die Augen des HERRN sehen auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien.
The Lord watches over those who do right, and he hears when they cry for help.
16 Das Antlitz aber des HERRN stehet über die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
The Lord sets himself against those who do evil. He will wipe out even the memory of them from the earth.
17 Wenn die (Gerechten) schreien, so höret der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.
But when his people call out for help, he hears them and rescues them from all their troubles.
18 Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die zerschlagen Gemüt haben.
The Lord is close beside those who are broken-hearted; he saves those whose spirits are crushed.
19 Der Gerechte muß viel leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.
Those who do right have many problems, but the Lord solves all of them.
20 Er bewahret ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.
He keeps them safe—not a single one of their bones will be broken.
21 Den Gottlosen wird das Unglück töten, und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
Evil kills the wicked. Those who hate good people will suffer for their wrongdoing.
The Lord saves the lives of his servants. Those who trust in his protection will not suffer for their wrongdoings.