< Psalm 33 >

1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
2 Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
3 Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
5 Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
6 Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
9 Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
11 Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
12 Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
13 Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
14 Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
15 Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
18 Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
19 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
20 Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
21 Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.

< Psalm 33 >