< Psalm 33 >
1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
Cantad justos en el SEÑOR; a los rectos es hermosa la alabanza.
2 Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
Celebrad al SEÑOR con arpa; cantadle con salterio y decacordio.
3 Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
¡Cantadle canción nueva! Hacedlo bien tañendo con júbilo.
4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
Porque recta es la palabra del SEÑOR, y toda su obra es hecha con verdad.
5 Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
El ama justicia y juicio; de la misericordia del SEÑOR está llena la tierra.
6 Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
Con la palabra del SEÑOR fueron hechos los cielos, y todo el ejército de ellos con el espíritu de su boca.
7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
El junta como en un montón las aguas del mar; el pone por tesoros los abismos.
8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
Tema al SEÑOR toda la tierra; teman de él todos los habitadores del mundo.
9 Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
Porque él dijo, y fue hecho; él mandó, y existió.
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
El SEÑOR hace anular el consejo de los gentiles, y hace anular las maquinaciones de los pueblos.
11 Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
El consejo del SEÑOR permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
12 Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
Bienaventurada la gente de que el SEÑOR es su Dios; el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
13 Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
Desde los cielos miró el SEÑOR; vio a todos los hijos de Adán.
14 Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
El formó el corazón de todos ellos; el considera todas sus obras.
16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
El rey no es salvo con la multitud del ejército; no escapa el valiente con la mucha fuerza.
17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
Vanidad es el caballo para la salud; con la grandeza de su fuerza no librará.
18 Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
He aquí, el ojo del SEÑOR sobre los que le temen, sobre los que esperan su misericordia;
19 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
para librar sus almas de la muerte, y para darles vida en el hambre.
20 Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
Nuestra alma esperó al SEÑOR; nuestra ayuda y nuestro escudo es él.
21 Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en el Nombre de su santidad hemos confiado.
22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
Sea tu misericordia, oh SEÑOR, sobre nosotros, como te hemos esperado.