< Psalm 33 >
1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
Cantád justos en Jehová: a los rectos es hermosa la alabanza.
2 Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
Celebrád a Jehová con arpa: con salterio y decacordio cantád a él.
3 Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
Cantád a él canción nueva: hacéd bien tañendo con júbilo.
4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
Porque derecha es la palabra de Jehová: y toda su obra con verdad.
5 Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
Él ama justicia y juicio: de la misericordia de Jehová está llena la tierra.
6 Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
Con la palabra de Jehová fueron hechos los cielos: y con el espíritu de su boca todo el ejército de ellos.
7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
El junta, como en un montón, las aguas de la mar: él pone por tesoros los abismos.
8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
Teman a Jehová toda la tierra: teman de él todos los habitadores del mundo.
9 Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
Porque él dijo, y fue; él mandó y estuvo.
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
Jehová hace anular el consejo de las gentes, y él hace anular las maquinaciones de los pueblos.
11 Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
El consejo de Jehová permanecerá para siempre; los pensamientos de su corazón, por generación y generación.
12 Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
Bienaventurada la gente a quien Jehová es su Dios: el pueblo a quien escogió por heredad para sí.
13 Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
Desde los cielos miró Jehová; vio a todos los hijos de Adam.
14 Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
Desde la morada de su asiento miró sobre todos los moradores de la tierra.
15 Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
El formó el corazón de todos ellos; él entiende todas sus obras.
16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
El rey no es salvo con la multitud del ejército; el valiente no escapa con la mucha fuerza.
17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
Vanidad es el caballo para la salud; con la multitud de su fuerza no escapa.
18 Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
He aquí, el ojo de Jehová sobre los que le temen; sobre los que esperan su misericordia;
19 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
Para librar de la muerte a sus almas; y para darles vida en la hambre.
20 Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
Nuestra alma esperó a Jehová; nuestro ayudador y nuestro escudo es él.
21 Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
Por tanto en él se alegrará nuestro corazón, porque en su santo nombre hemos confiado.
22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
Sea tu misericordia, o! Jehová, sobre nosotros, como te hemos esperado.