< Psalm 33 >

1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
Prepevajte, pravični v Gospodu, poštenim se spodobi hvalno petje.
2 Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
Slavite Gospoda sè strunami, s citrami in desetostrunjem mu pojte.
3 Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
Pojte mu novo pesem, krepko bijte na strune, da doni.
4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
Ker prava je beseda Gospodova; in stanovitno vse delo njegovo.
5 Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
Pravico ljubi in sodbo; milosti Gospodove polna je zemlja.
6 Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
Z besedo Gospodovo ustvarjena so nebesa, in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.
7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
Morske vode znaša kakor kup in v shrambe deva valove.
8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
Gospoda naj se bojé vse dežele, pred njim naj trepetajo vsi sveta prebivalci.
9 Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
Ker na besedo njegovo je, karkoli je, na zapoved njegovo postane.
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
Gospod uničuje narodov sklep, misli ljudstev podira.
11 Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
Sklep pa Gospodov ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
12 Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
Blagor narodu, katerega Bog je Gospod, ljudstvo, katero si je izvolil v last.
13 Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
Z nebes gleda Gospod, vidi vse sinove človeške.
14 Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
Z mesta prebivališča svojega gleda dol na vse zemlje prebivalce.
15 Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
In obrazovatelj tudi njih src, pazi na vsa njihova dela.
16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
Ni ga kralja, da bi se rešil z množico krdél; mogočni se ne otme z množico moči.
17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
Goljufiv je konj za rešitev in z množico moči svoje ne oprosti jezdeca.
18 Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
Glej, oko Gospodovo pazi na nje, kateri se ga bojé, na njé, kateri čakajo milosti njegove;
19 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
Da reši smrti njih dušo, in jih žive ohrani v lakoti.
20 Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
Duša naša čaka Gospoda; pomoč je naša in ščit naš.
21 Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
Ker v njem se raduje srce naše, kajti zaupamo njegovemu svetemu imenu.
22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
Milost tvoja, Gospod, bodi nad nami, kakor te pričakujemo.

< Psalm 33 >