< Psalm 33 >

1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
Веселите се праведници пред Господом; праведнима доликује славити.
2 Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
Славите Господа гуслама, ударајте Му у псалтир од десет жица.
3 Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
Певајте Му песму нову, сложно ударајте подвикујући;
4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
Јер је права реч Господња, и свако дело Његово истинито.
5 Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
Он љуби правду и суд, доброте је Господње пуна земља.
6 Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
Речју Господњом небеса се створише, и духом уста Његових сва војска њихова.
7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
Као у гомилу сабра воду морску, и пропасти метну у спреме.
8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
Нек се боји Господа сва земља, и нека стрепи пред Њим све што живи по васиљени;
9 Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
Јер Он рече, и постаде; Он заповеди, и показа се.
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
Господ разбија намере незнабошцима, уништава помисли народима.
11 Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
Намера је Господња тврда довека, мисли срца његова од колена на колено.
12 Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
Благо народу, коме је Бог Господ, племену, које је Он изабрао себи за наслеђе.
13 Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
С неба гледа Господ, види све синове људске;
14 Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
С престола, на коме седи, погледа на све који живе на земљи.
15 Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
Он је створио сва срца њихова, Он и зна сва дела њихова.
16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
Неће помоћи цару велика сила, неће заштитити јакога велика снага;
17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
Није у коњу уздање да ће помоћи; ако му је и велика снага; неће избавити.
18 Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
Гле, око је Господње на онима који Га се боје, и на онима који чекају милост Његову.
19 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
Он ће душу њихову избавити од смрти, и прехранити их у гладне године.
20 Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
Душа се наша узда у Господа; Он је помоћ наша и штит наш.
21 Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
О Њему се весели срце наше; јер се у свето име Његово уздамо.
22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
Да буде милост Твоја, Господе, на нама, као што се уздамо у Тебе.

< Psalm 33 >