< Psalm 33 >

1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
Riemuitkaa Herrassa, te vanhurskaat. Oikeamielisten on soveliasta häntä kiittää.
2 Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
Ylistäkää Herraa kanteleilla, soittakaa hänelle kymmenkielisillä harpuilla.
3 Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
Veisatkaa hänelle uusi virsi, helkyttäkää kieliä ihanasti ja riemullisesti.
4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
Sillä Herran sana on oikea, ja kaikki hänen tekonsa ovat tehdyt uskollisuudessa.
5 Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
Hän rakastaa vanhurskautta ja oikeutta; maa on täynnänsä Herran armoa.
6 Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
Herran sanalla ovat taivaat tehdyt, ja kaikki niiden joukot hänen suunsa hengellä.
7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
Hän kokoaa meren vedet niinkuin roukkioksi, panee syvyydet säiliöihin.
8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
Peljätköön Herraa kaikki maa, hänen edessänsä vaviskoot kaikki maanpiirin asukkaat.
9 Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
Sillä hän sanoi, ja tapahtui niin, hän käski, ja se oli tehty.
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
Herra särkee pakanain neuvon, tekee turhiksi kansojen aikeet.
11 Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
Mutta Herran neuvo pysyy iankaikkisesti, hänen sydämensä aivoitukset suvusta sukuun.
12 Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on, se kansa, jonka hän on perinnöksensä valinnut!
13 Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
Herra katsoo alas taivaasta, näkee kaikki ihmislapset;
14 Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
asumuksestaan, valtaistuimeltaan hän katselee kaikkia maan asukkaita,
15 Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
hän, joka on luonut kaikkien heidän sydämensä, joka tarkkaa kaikkia heidän tekojansa.
16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
Ei kuningas voita paljolla väellänsä, ei sankari pelastu suurella voimallansa.
17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
Turha on sotaratsu auttajaksi, ei pelasta sen suuri väkevyys.
18 Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
Katso, Herran silmä valvoo niitä, jotka häntä pelkäävät ja panevat toivonsa hänen laupeuteensa,
19 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
pelastaaksensa heidän sielunsa kuolemasta, elättääksensä heitä nälän aikana.
20 Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
Meidän sielumme odottaa Herraa, hän on meidän apumme ja kilpemme.
21 Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
Sillä hänessä iloitsee meidän sydämemme, me turvaamme hänen pyhään nimeensä.
22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
Sinun armosi, Herra, olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun.

< Psalm 33 >