< Psalm 33 >
1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
Rejoice in the LORD, O ye righteous: [for] praise is comely for the upright.
2 Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
Praise the LORD with harp: sing to him with the psaltery [and] an instrument of ten strings.
3 Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
For the word of the LORD [is] right; and all his works [are done] in truth.
5 Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
6 Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
He gathereth the waters of the sea together as a heap: he layeth up the depth in store-houses.
8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
The LORD bringeth the counsel of the heathen to naught: he maketh the devices of the people of no effect.
11 Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
Blessed [is] the nation whose God [is] the LORD; [and] the people [whom] he hath chosen for his own inheritance.
13 Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14 Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15 Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
There is no king saved by the multitude of a host: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
A horse [is] a vain thing for safety: neither shall he deliver [any] by his great strength.
18 Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
Behold, the eye of the LORD [is] upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
Our soul waiteth for the LORD: he [is] our help and our shield.
21 Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.