< Psalm 33 >
1 Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten! Die Frommen sollen ihn schön preisen.
Be joyful, O ye righteous, in the Lord; [for] unto the righteous praise is comely.
2 Danket dem HERRN mit Harfen und lobsinget ihm auf dem Psalter von zehn Saiten!
Give thanks unto the Lord with the harp: with the ten-stringed psaltery do ye sing [praises] unto him.
3 Singet ihm ein neues Lied; machet es gut auf Saitenspielen mit Schalle!
Sing unto him a new song; play beautifully amidst a triumphant shout.
4 Denn des HERRN Wort ist wahrhaftig, und was er zusagt, das hält er gewiß.
For the word of the Lord is upright; and all his works [are done] in truth.
5 Er liebet Gerechtigkeit und Gericht. Die Erde ist voll der Güte des HERRN.
He loveth righteousness and justice: the earth is full of the kindness of the Lord.
6 Der Himmel ist durchs Wort des HERRN gemacht und all sein Heer durch den Geist seines Mundes.
By the word of the Lord were the heavens made; and by the breath of his mouth all their host.
7 Er hält das Wasser im Meer zusammen wie in einem Schlauch und legt die Tiefe ins Verborgene.
He gathereth together like heaps the waters of the sea: he layeth up in store-houses the depths [of the sea].
8 Alle Welt fürchte den HERRN, und vor ihm scheue sich alles, was auf dem Erdboden wohnet!
Let all the earth fear the Lord: of him stand in awe all the inhabitants of the world.
9 Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da.
For he spoke, and it came into being: he commanded, and it stood fast.
10 Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.
The Lord frustrateth the resolves of the nations: he bringeth to nought the thoughts of the people.
11 Aber der Rat des HERRN bleibet ewiglich, seines Herzens Gedanken für und für.
The counsel of the Lord will stand for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Wohl dem Volk, des der HERR ein Gott ist, das Volk, das er zum Erbe erwählet hat!
Happy is the nation whose God is the Lord, the people whom he hath chosen for himself as a heritage.
13 Der HERR schauet vom Himmel und siehet aller Menschen Kinder.
The Lord looketh from heaven; he seeth all the sons of men.
14 Von seinem festen Thron siehet er auf alle, die auf Erden wohnen.
From the place of his habitation he directeth his view upon all the inhabitants of the earth;
15 Er lenket ihnen allen das Herz, er merket auf alle ihre Werke.
He fashioneth their hearts altogether; he hath regard to all their works.
16 Einem Könige hilft nicht seine große Macht; ein Riese wird nicht errettet durch seine große Kraft;
The king is not saved by the multitude of an army: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Rosse helfen auch nicht, und ihre große Stärke errettet nicht.
Vain is the horse for victory: nor shall he deliver any by the greatness of his strength.
18 Siehe, des HErm Auge siehet auf die, so ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen,
Behold, the eye of the Lord is upon those that fear him, upon those that hope for his kindness.
19 daß er ihre Seele errette vom Tode und ernähre sie in der Teurung.
To deliver from death their soul, and to keep them alive in famine.
20 Unsere Seele harret auf den HERRN; er ist unsere Hilfe und Schild.
Our soul waiteth for the Lord: our help and our shield is he.
21 Denn unser Herz freuet sich sein, und wir trauen auf seinen heiligen Namen.
For in him shall our heart rejoice: because in his holy name have we trusted.
22 Deine Güte, HERR, sei über uns, wie wir auf dich hoffen.
Let thy kindness, O Lord, be upon us, even as we hope in thee.