< Psalm 30 >

1 Ein Psalm, zu singen von der Einweihung des Hauses Davids. Ich preise dich, HERR, denn du hast mich erhöhet und lässest meine Feinde sich nicht über mich freuen.
A Psalm. A Song for the Dedication of the Temple. By David. I will extol you, LORD, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
2 HERR, mein Gott, da ich schrie zu dir, machtest du mich gesund.
LORD my God, I cried to you, and you have healed me.
3 HERR, du hast meine Seele aus der Hölle geführet; du hast mich lebendig behalten, da die in die Hölle fuhren. (Sheol h7585)
LORD, you have brought up my soul from Sheol. You have kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol h7585)
4 Ihr Heiligen, lobsinget dem HERRN; danket und preiset seine Heiligkeit!
Sing praise to the LORD, you holy ones of his. Give thanks to his holy name.
5 Denn sein Zorn währet einen Augenblick, und er hat Lust zum Leben; den Abend lang währet das Weinen, aber des Morgens die Freude.
For his anger is but for a moment. His favour is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
6 Ich aber sprach, da mir's wohl ging: Ich werde nimmermehr daniederliegen.
As for me, I said in my prosperity, “I shall never be moved.”
7 Denn, HERR, durch dein Wohlgefallen hast du meinen Berg stark gemacht. Aber da du dein Antlitz verbargest, erschrak ich.
You, LORD, when you favoured me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
8 Ich will, HERR, rufen zu dir; dem HERRN will ich flehen.
I cried to you, LORD. I made supplication to the Lord:
9 Was ist nütze an meinem Blut, wenn ich tot bin? Wird dir auch der Staub danken und deine Treue verkündigen?
“What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust praise you? Shall it declare your truth?
10 HERR, höre und sei mir gnädig; HERR, sei mein Helfer!
Hear, LORD, and have mercy on me. LORD, be my helper.”
11 Du hast mir meine Klage verwandelt in einen Reigen; du hast meinen Sack ausgezogen und mich mit Freuden gegürtet,
You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
to the end that my heart may sing praise to you, and not be silent. LORD my God, I will give thanks to you forever!

< Psalm 30 >