< Psalm 29 >
1 Ein Psalm Davids. Bringet her dem HERRN, ihr Gewaltigen bringet her dem HERRN Ehre und Stärke!
Psalm Dawidowy. Oddawajcie Panu synowie mocarzów, oddawajcie Panu chwałę i moc.
2 Bringet dem HERRN Ehre seines Namens; betet an den HERRN in heiligem Schmuck!
Oddawajcie Panu chwałę imienia jego; kłaniajcie się Panu w ozdobie świętobliwości.
3 Die Stimme des HERRN gehet auf den Wassern; der Gott der Ehren donnert, der HERR auf großen Wassern.
Głos Pański nad wodami; Bóg chwalebny wzbudza gromy, Pan nad wodami wielkiemi.
4 Die Stimme des HERRN gehet mit Macht; die Stimme des HERRN gehet herrlich.
Głos Pański mocny, głos Pański wielmożny,
5 Die Stimme des HERRN zerbricht die Zedern; der HERR zerbricht die Zedern im Libanon
Głos Pański cedry łamie; kruszy Pan cedry Libańskie,
6 und machet sie löcken wie ein Kalb, Libanon und Sirion wie ein junges Einhorn.
I czyni, że skaczą jako cielęta; Liban i Syryjon jako młody jednorożec.
7 Die Stimme des HERRN häuet wie Feuerflammen.
Głos Pański krzesze płomień ognisty.
8 Die Stimme des HERRN erreget die Wüste; die Stimme des HERRN erreget die Wüste Kades.
Na głos Pański z bólem pustynia rodzą; z bólem rodzi na głos Pański pustynai Kades.
9 Die Stimme des HERRN erreget die Hindinnen und entblößet die Wälder. Und in seinem Tempel wird ihm jedermann Ehre sagen.
Na głos Pański z bólem rodzą łanie, i odkrywają się lasy; ale w kościele swym opowiada wszystkę chwałę swoję.
10 Der HERR sitzt, eine Sintflut anzurichten. Und der HERR bleibt ein König in Ewigkeit.
Pan nad potopem siedział, i będzie siedział Pan, będąc królem na wieki.
11 Der HERR wird seinem Volk Kraft geben; der HERR wird sein Volk segnen mit Frieden.
Pan doda mocy ludowi swojemu; Pan będzie błogosławił ludowi swemu w pokoju.