< Psalm 26 >
1 Ein Psalm Davids. HERR, schaffe mir Recht, denn ich bin unschuldig. Ich hoffe auf den HERRN, darum werde ich nicht fallen.
David kah Aw BOEIPA, kai he lai han tloek lah. Thincaknah neh ka cet tih BOEIPA te ka pangtung dongah ka dinghae pawh.
2 Prüfe mich, HERR, und versuche mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
Aw BOEIPA kai he n'loepdak lamtah kai n'noemcai lah. Ka kuel neh lungbuei he picai la picai mai.
3 Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und ich wandele in deiner Wahrheit.
Ka mik dongah na sitlohnah ka hmaitang tih na oltak dongah ka cet.
4 Ich sitze nicht bei den eiteln Leuten und habe nicht Gemeinschaft mit den Falschen.
Hlang taengah a poeyoek la ka ngol pawt tih aka thuhrhawk neh ka yok pawh.
5 Ich hasse die Versammlung der Boshaftigen und sitze nicht bei den Gottlosen.
Thaehuet rhoek kah a ngolhlung te ka thiinah tih halang rhoek taengah ka ngol pawh.
6 Ich wasche meine Hände mit Unschuld und halte mich, HERR, zu deinem Altar,
Ka kut he cimnah neh ka silh tih, BOEIPA nang kah hmueihtuk te ka hil he,
7 da man höret die Stimme des Dankens und da man prediget alle deine Wunder.
Uemonah ol te ka doek tih namah kah khobaerhambae boeih te ka tae.
8 HERR, ich habe lieb die Stätte deines Hauses und den Ort, da deine Ehre wohnet.
Aw BOEIPA, na lum-im khuirhung neh na thangpomnah dungtlungim hmuen te ka lungnah.
9 Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern, noch mein Leben mit den Blutdürstigen,
Ka hinglu he hlangtholh rhoek neh, ka hingnah he thii aka hal hlang rhoek taengla coi boeh.
10 welche mit bösen Tücken umgehen und nehmen gerne Geschenke.
Amih kut dongah boethae om tih a bantang kut ah kapbaih a poem uh.
11 Ich aber wandele unschuldig. Erlöse mich und sei mir gnädig!
Tedae kai tah kamah thincaknah neh ka cet. Kai n'lat lamtah kai n'rhen lah.
12 Mein Fuß gehet richtig. Ich will dich loben, HERR, in den Versammlungen.
Ka kho he tlangkol ah pai tih khangkhung lakli ah BOEIPA te a yoethen pai ni.