< Psalm 22 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen, von der Hindin, die frühe gejagt wird. Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen? Ich heule, aber meine Hilfe ist ferne.
to/for to conduct upon doe [the] dawn melody to/for David God my God my to/for what? to leave: forsake me distant from salvation my word roaring my
2 Mein Gott, des Tages rufe ich, so antwortest du nicht; und des Nachts schweige ich auch nicht.
God my to call: call to by day and not to answer and night and not silence to/for me
3 Aber du bist heilig, der du wohnest unter dem Lob Israels.
and you(m. s.) holy to dwell praise Israel
4 Unsere Väter hofften auf dich, und da sie hofften, halfest du ihnen aus.
in/on/with you to trust father our to trust and to escape them
5 Zu dir schrieen sie und wurden errettet; sie hofften auf dich und nicht zuschanden.
to(wards) you to cry out and to escape in/on/with you to trust and not be ashamed
6 Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, ein Spott der Leute und Verachtung des Volks.
and I worm and not man reproach man and to despise people
7 Alle, die mich sehen, spotten mein, sperren das Maul auf und schütteln den Kopf
all to see: see me to mock to/for me to separate in/on/with lips to shake head
8 Er klage es dem HERRN, der helfe ihm aus und errette ihn, hat er Lust zu ihm!
to roll to(wards) LORD to escape him to rescue him for to delight in in/on/with him
9 Denn du hast mich aus meiner Mutter Leibe gezogen; du warest meine Zuversicht, da ich, noch an meiner Mutter Brüsten war.
for you(m. s.) to burst/come out me from belly: womb to trust me upon breast mother my
10 Auf dich bin ich geworfen aus Mutterleibe; du bist mein Gott von meiner Mutter Leib an.
upon you to throw from womb from belly: womb mother my God my you(m. s.)
11 Sei nicht ferne von mir, denn Angst ist nahe; denn es ist hie kein Helfer.
not to remove from me for distress near for nothing to help
12 Große Farren haben mich umgeben, fette Ochsen haben mich umringet;
to turn: surround me bullock many mighty: ox Bashan to surround me
13 ihren Rachen sperren sie auf wider mich wie ein brüllender und reißender Löwe.
to open upon me lip their lion to tear and to roar
14 Ich bin ausgeschüttet wie Wasser; alle meine Gebeine haben sich zertrennet; mein Herz ist in meinem Leibe wie zerschmolzen Wachs.
like/as water to pour: pour and to separate all bone my to be heart my like/as wax to melt in/on/with midst belly my
15 Meine Kräfte sind vertrocknet wie ein Scherben, und meine Zunge klebet an meinem Gaumen; und du legest mich in des Todes Staub.
to wither like/as earthenware strength my and tongue my to cleave jaw my and to/for dust death to set me
16 Denn Hunde haben mich umgeben, und der Bösen Rotte hat sich um mich gemacht; sie haben meine Hände und Füße durchgraben.
for to turn: surround me dog congregation be evil to surround me (like/as lion *L(D)*) hand my and foot my
17 Ich möchte alle meine Beine zählen. Sie aber schauen und sehen ihre Lust an mir.
to recount all bone my they(masc.) to look to see: see in/on/with me
18 Sie teilen meine Kleider unter sich und werfen das Los um mein Gewand.
to divide garment my to/for them and upon clothing my to fall: allot allotted
19 Aber du, HERR, sei nicht ferne; meine Stärke, eile, mir zu helfen!
and you(m. s.) LORD not to remove strength my to/for help my to hasten [emph?]
20 Errette meine Seele vom Schwert, meine Einsame von den Hunden!
to rescue [emph?] from sword soul my from hand: power dog only my
21 Hilf mir aus dem Rachen des Löwen und errette mich von den Einhörnern.
to save me from lip lion and from horn wild ox to answer me
22 Ich will deinen Namen predigen meinen Brüdern, ich will dich in der Gemeine rühmen.
to recount name your to/for brother: male-sibling my in/on/with midst assembly to boast: praise you
23 Rühmet den HERRN, die ihr ihn fürchtet; es ehre ihn aller Same Jakobs, und vor ihm scheue sich aller Same Israels!
afraid LORD to boast: praise him all seed: children Jacob to honor: honour him and to dread from him all seed: children Israel
24 Denn er hat nicht verachtet noch verschmähet das Elend des Armen und sein Antlitz vor ihm nicht verborgen, und da er zu ihm schrie hörete er's.
for not to despise and not to detest affliction afflicted and not to hide face his from him and in/on/with to cry he to(wards) him to hear: hear
25 Dich will ich preisen in der großen Gemeine; ich will meine Gelübde bezahlen vor denen, die ihn fürchten.
from with you praise my in/on/with assembly many vow my to complete before afraid his
26 Die Elenden sollen essen, daß sie satt werden, und die nach dem HERRN fragen, werden ihn preisen; euer Herz soll ewiglich leben.
to eat poor and to satisfy to boast: praise LORD to seek him to live heart your to/for perpetuity
27 Es werde gedacht aller Welt Ende, daß sie sich zum HERRN bekehren, und vor ihm anbeten alle Geschlechter der Heiden.
to remember and to return: repent to(wards) LORD all end land: country/planet and to bow to/for face: before your all family nation
28 Denn der HERR hat ein Reich, und er herrschet unter den Heiden.
for to/for LORD [the] kingship and to rule in/on/with nation
29 Alle Fetten auf Erden werden essen und anbeten; vor ihm werden Kniee beugen alle, die im Staube liegen, und die, so kümmerlich leben.
to eat and to bow all fat land: country/planet to/for face: before his to bow all to go down dust and soul: myself his not to live
30 Er wird einen Samen haben, der ihm dienet; vom HERRN wird man verkündigen zu Kindeskind.
seed: children to serve: minister him to recount to/for Lord to/for generation
to come (in): come and to tell righteousness his to/for people to beget for to make: do

< Psalm 22 >