< Psalm 21 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, der König freuet sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!
En Psalm Davids, till att föresjunga. Herre, Konungen fröjdar sig i dine kraft; och huru ganska glad är han af dine hjelp!
2 Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. (Sela)
Du gifver honom hans hjertas önskan, och förvägrar intet hvad hans mun beder. (Sela)
3 Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzest eine güldene Krone auf sein Haupt.
Ty du öfverskuddar honom med god välsignelse; du sätter ena gyldene krono uppå hans hufvud.
4 Er bittet dich ums Leben, so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.
Han beder dig om lif; så gifver du honom ett långt lif, alltid och evinnerliga.
5 Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legest Lob und Schmuck auf ihn.
Han hafver stora äro af dine hjelp; du lägger lof och prydelse uppå honom.
6 Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich, du erfreuest ihn mit Freuden deines Antlitzes.
Ty du sätter honom till en välsignelse evinnerliga; du fröjdar honom med dins anletes fröjd.
7 Denn der König hoffet auf den HERRN und wird durch die Güte des Höchsten festbleiben.
Ty Konungen hoppas uppå Herran, och skall igenom dens Högstas godhet fast blifva.
8 Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.
Din hand skall finna alla dina fiendar; din högra hand skall finna dem som dig hata.
9 Du wirst sie machen wie einen Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.
Du skall göra dem såsom en glödande ugn, när du dertill ser; Herren skall uppsluka dem i sine vrede; elden skall uppfräta dem.
10 Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.
Deras frukt skall du förgöra utaf jordene, och deras säd ifrå menniskors barn.
11 Denn sie gedachten dir Übels zu tun, und machten Anschläge, die sie; nicht konnten ausführen.
Ty de tänkte att göra dig ondt, och togo de råd före, som de icke fullborda kunde.
12 Denn du wirst sie zur Schulter machen; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.
Ty du skall göra dem till skuldror; med dina strängar skall du emot deras anlete skjuta.
Herre, upphöj dig i dine kraft; så vilje vi sjunga och lofva dina magt.

< Psalm 21 >