< Psalm 21 >
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, der König freuet sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!
Jehová, en tu fortaleza se alegrará el rey; y en tu salud se regocijará mucho.
2 Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. (Sela)
El deseo de su corazón le diste; y no le negaste lo que sus labios pronunciaron. (Selah)
3 Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzest eine güldene Krone auf sein Haupt.
Por tanto le adelantarás en bendiciones de bien: corona de oro fino has puesto sobre su cabeza.
4 Er bittet dich ums Leben, so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.
Vida te demandó, se la diste: longura de días, por siglo y siglo.
5 Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legest Lob und Schmuck auf ihn.
Grande es su gloria en tu salud: honra y hermosura has puesto sobre él.
6 Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich, du erfreuest ihn mit Freuden deines Antlitzes.
Porque le has bendecido para siempre: alegrástele de alegría con tu rostro.
7 Denn der König hoffet auf den HERRN und wird durch die Güte des Höchsten festbleiben.
Por cuanto el rey confía en Jehová: y en la misericordia del Altísimo no titubeará.
8 Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.
Alcanzará tu mano a todos tus enemigos: tu diestra alcanzará a los que te aborrecen.
9 Du wirst sie machen wie einen Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.
Ponerlos has como horno de fuego en el tiempo de tu ira: Jehová los deshará en su furor, y fuego los consumirá.
10 Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.
Su fruto destruirás de la tierra: y su simiente de entre los hijos de los hombres.
11 Denn sie gedachten dir Übels zu tun, und machten Anschläge, die sie; nicht konnten ausführen.
Porque tendieron mal contra ti: maquinaron maquinación, mas no prevalecieron.
12 Denn du wirst sie zur Schulter machen; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.
Por tanto ponerlos has a parte: con tus cuerdas apuntarás a sus rostros.
Ensálzate, o! Jehová, con tu fortaleza: cantaremos y alabaremos tu valentía.