< Psalm 21 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, der König freuet sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!
in finem psalmus David Domine in virtute tua laetabitur rex et super salutare tuum exultabit vehementer
2 Du gibst ihm seines Herzens Wunsch und weigerst nicht, was sein Mund bittet. (Sela)
desiderium animae eius tribuisti ei et voluntate labiorum eius non fraudasti eum diapsalma
3 Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen; du setzest eine güldene Krone auf sein Haupt.
quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis posuisti in capite eius coronam de lapide pretioso
4 Er bittet dich ums Leben, so gibst du ihm langes Leben immer und ewiglich.
vitam petiit a te et tribuisti ei longitudinem dierum in saeculum et in saeculum saeculi
5 Er hat große Ehre an deiner Hilfe; du legest Lob und Schmuck auf ihn.
magna gloria eius in salutari tuo gloriam et magnum decorem inpones super eum
6 Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich, du erfreuest ihn mit Freuden deines Antlitzes.
quoniam dabis eum benedictionem in saeculum saeculi laetificabis eum in gaudio cum vultu tuo
7 Denn der König hoffet auf den HERRN und wird durch die Güte des Höchsten festbleiben.
quoniam rex sperat in Domino et in misericordia Altissimi non commovebitur
8 Deine Hand wird finden alle deine Feinde; deine Rechte wird finden, die dich hassen.
inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis dextera tua inveniat omnes qui te oderunt
9 Du wirst sie machen wie einen Feuerofen, wenn du dreinsehen wirst; der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.
pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui Dominus in ira sua conturbabit eos et devorabit eos ignis
10 Ihre Frucht wirst du umbringen vom Erdboden und ihren Samen von den Menschenkindern.
fructum eorum de terra perdes et semen eorum a filiis hominum
11 Denn sie gedachten dir Übels zu tun, und machten Anschläge, die sie; nicht konnten ausführen.
quoniam declinaverunt in te mala cogitaverunt consilia quae non potuerunt stabilire
12 Denn du wirst sie zur Schulter machen; mit deiner Sehne wirst du gegen ihr Antlitz zielen.
quoniam pones eos dorsum in reliquis tuis praeparabis vultum eorum
exaltare Domine in virtute tua cantabimus et psallemus virtutes tuas

< Psalm 21 >