< Psalm 2 >
1 Warum toben die Heiden, und die Leute reden so vergeblich?
¿Por qué se amotinan las gentes, y los pueblos piensan vanidad?
2 Die Könige im Lande lehnen sich auf, und die HERREN ratschlagen miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten:
Estarán los reyes de la tierra, y príncipes consultarán en uno contra Jehová, y contra su ungido, diciendo:
3 Lasset uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Seile!
Rompamos sus coyundas: y echemos de nosotros sus cuerdas.
4 Aber der im Himmel wohnet, lachet ihrer, und der HERR spottet ihrer.
El que mora en los cielos se reirá: el Señor se burlará de ellos.
5 Er wird einst mit ihnen reden in seinem Zorn, und mit seinem Grimm wird er sie schrecken.
Entonces hablará a ellos con su furor, y con su ira los conturbará.
6 Aber ich habe meinen König eingesetzt auf meinem heiligen Berg Zion.
Y yo te establecí mi rey sobre Sión, el monte de mi santidad.
7 Ich will von einer solchen Weise predigen, daß der HERR zu mir gesagt hat: Du bist mein Sohn, heute hab ich dich gezeuget.
Yo recitaré el decreto. Jehová me dijo: Mi hijo eres tú: yo te engendré hoy.
8 Heische von mir, so will ich dir die Heiden zum Erbe geben und der Welt Ende zum Eigentum.
Demándame, y yo daré las gentes por tu heredad, y por tu posesión los cabos de la tierra.
9 Du sollst sie mit einem eisernen Zepter zerschlagen; wie Töpfe sollst du sie zerschmeißen.
Quebrantarlos has con vara de hierro: como vaso de ollero los desmenuzarás.
10 So laßt euch nun weisen, ihr Könige, und laßt euch züchtigen, ihr Richter auf Erden!
Y ahora reyes entendéd: admitid consejo jueces de la tierra.
11 Dienet dem HERRN mit Furcht und freuet euch mit Zittern!
Servíd a Jehová con temor: y alegráos con temblor.
12 Küsset den Sohn, daß er nicht zürne und ihr umkommet auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald anbrennen. Aber wohl allen, die auf ihn trauen!
Besád al hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino: cuando se encendiere un poco su furor, bienaventurados todos los que confían en él.