< Psalm 2 >
1 Warum toben die Heiden, und die Leute reden so vergeblich?
Ba ham lae namtom rhoek khopo uh tih a poeyoek la namtu te a taeng uh?
2 Die Könige im Lande lehnen sich auf, und die HERREN ratschlagen miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten:
Diklai manghai rhoek, boeica rhoek loh thikat la tingtun uh, BOEIPA neh BOEIPA amah kah Messiah te a pai thil uh tih,
3 Lasset uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Seile!
“Amih kah kuelrhui te bawt uh sih lamtah, mamih pum kah rhuivaeh voeih pa sih,” a ti uh.
4 Aber der im Himmel wohnet, lachet ihrer, und der HERR spottet ihrer.
Vaan ah aka ngol Boeipa loh amih te a nueih thil tih, a tamdaeng,
5 Er wird einst mit ihnen reden in seinem Zorn, und mit seinem Grimm wird er sie schrecken.
Te vaengah a thintoek neh amih te a voek tih, a thinsa neh amih te a let sak.
6 Aber ich habe meinen König eingesetzt auf meinem heiligen Berg Zion.
Te dongah kai loh kamah kah manghai te kamah kah Zion tlang cim ah ka hol coeng,” a ti.
7 Ich will von einer solchen Weise predigen, daß der HERR zu mir gesagt hat: Du bist mein Sohn, heute hab ich dich gezeuget.
BOEIPA loh kai taengah, “Nang tah kamah ca ni, Tihnin ah kai loh nang kan sak,” a ti oltlueh te ka doek ni.
8 Heische von mir, so will ich dir die Heiden zum Erbe geben und der Welt Ende zum Eigentum.
Kai taengah ham bih lamtah namtom boeih te na rho la kam paek vetih, na khohut loh khobawt khole a pha ni.
9 Du sollst sie mit einem eisernen Zepter zerschlagen; wie Töpfe sollst du sie zerschmeißen.
Amih te thi caitueng neh na talh vetih, amsai kah hnopai bangla amih te na phop ni.
10 So laßt euch nun weisen, ihr Könige, und laßt euch züchtigen, ihr Richter auf Erden!
Te dongah manghai rhoek lungming la om uh saeh. Diklai laitloek rhoek toel uh laeh.
11 Dienet dem HERRN mit Furcht und freuet euch mit Zittern!
BOEIPA te hinyahnah neh, omngaih neh, thuennah neh thothueng uh.
12 Küsset den Sohn, daß er nicht zürne und ihr umkommet auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald anbrennen. Aber wohl allen, die auf ihn trauen!
A capa te mok pah, a thintoek ve, Mikpalap kah a thintoek loh n'dom vetih longpueng ah na milh ve. Anih dongah aka kuep boeih tah a yoethen.