< Psalm 19 >
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, und die Feste verkündiget seiner Hände Werk.
Небеса казују славу Божју, и дела руку Његових гласи свод небески.
2 Ein Tag sagt's dem andern, und eine Nacht tut's kund der andern.
Дан дану доказује, и ноћ ноћи јавља.
3 Es ist keine Sprache noch Rede, da man nicht ihre Stimme höre.
Нема језика, нити има говора, где се не би чуо глас њихов.
4 Ihre Schnur gehet aus in alle Lande und ihre Rede an der Welt Ende; er hat der Sonne eine Hütte in denselben gemacht.
По свој земљи иде казивање њихово и речи њихове на крај васиљене. Сунцу је поставио стан на њима;
5 Und dieselbe gehet heraus, wie ein Bräutigam aus seiner Kammer, und freuet sich wie ein Held, zu laufen den Weg.
И оно излази као женик из ложнице своје, као јунак весело тече путем.
6 Sie gehet auf an einem Ende des Himmels und läuft um bis wieder an dasselbe Ende; und bleibt nichts vor ihrer Hitze verborgen.
Излазак му је накрај неба, и ход му до краја његовог; и нико није сакривен од топлоте његове.
7 Das Gesetz des HERRN ist ohne Wandel und erquicket die Seele. Das Zeugnis des HERRN ist gewiß und macht die Albernen weise.
Закон је Господњи савршен, крепи душу; сведочанство је Господње верно, даје мудрост невештоме.
8 Die Befehle des HERRN sind richtig und erfreuen das Herz. Die Gebote des HERRN sind lauter und erleuchten die Augen.
Наредбе су Господње праведне, веселе срце. Заповест је Господња светла, просветљује очи.
9 Die Furcht des HERRN ist rein und bleibt ewiglich. Die Rechte des HERRN sind wahrhaftig, allesamt gerecht.
Страх је Господњи чист, остаје довека. Судови су Његови истинити, праведни свиколики.
10 Sie sind köstlicher denn Gold und viel feines Gold; sie sind süßer denn Honig und Honigseim.
Бољи су од злата и драгог камења, слађи од меда који тече из саћа.
11 Auch wird dein Knecht durch sie erinnert; und wer sie hält, der hat großen Lohn.
И слугу Твог они су просветлили; ко их држи има велику плату.
12 Wer kann merken, wie oft er fehlet? Verzeihe mir die verborgenen Fehle!
Ко ће знати све своје погрешке? Очисти ме и од тајних;
13 Bewahre auch deinen Knecht vor den Stolzen, daß sie nicht über mich herrschen; so werde ich ohne Wandel sein und unschuldig bleiben großer Missetat.
И од вољних сачувај слугу свог, да не овладају мноме. Тада ћу бити савршен и чист од великог преступа.
Да су Му речи уста мојих угодне, и помисао срца мог пред Тобом, Господе, крепости моја и Избавитељу мој!