< Psalm 16 >
1 Ein gülden Kleinod Davids. Bewahre mich, Gott; denn ich traue auf dich.
The inscription of a title to David himself. Preserve me, O Lord, for I have put trust in thee.
2 Ich habe gesagt zu dem HERRN: Du bist ja der HERR, ich muß um deinetwillen leiden.
I have said to the Lord, thou art my God, for thou hast no need of my goods.
3 Für die Heiligen, so auf Erden sind, und für die HERRLIchen; an denen habe ich all mein Gefallen.
To the saints, who are in his land, he hath made wonderful all my desires in them.
4 Aber jene, die einem andern nacheilen, werden groß Herzeleid haben. Ich will ihres Trankopfers mit dem Blut nicht opfern, noch ihren Namen in meinem Munde führen.
Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste. I will not gather together their meetings for blood offerings: nor will I be mindful of their names by my lips.
5 Der HERR aber ist mein Gut und mein Teil; du erhältst mein Erbteil.
The Lord is the portion of my inheritance and of my cup: it is thou that wilt restore my inheritance to me.
6 Das Los ist mir gefallen aufs Liebliche; mir ist ein schön Erbteil worden.
The lines are fallen unto me in goodly places: for my inheritance is goodly to me.
7 Ich lobe den HERRN, der mir geraten hat; auch züchtigen mich meine Nieren des Nachts.
I will bless the Lord, who hath given me understanding: moreover my reins also have corrected me even till night.
8 Ich habe den HERRN allezeit vor Augen; denn er ist mir zur Rechten, darum werde ich wohl bleiben.
I set the Lord always in my sight: for he is at my right hand, that I be not moved.
9 Darum freuet sich mein Herz, und meine Ehre ist fröhlich, auch mein Fleisch wird sicher liegen.
Therefore my heart hath been glad, and my tongue hath rejoiced: moreover my flesh also shall rest in hope.
10 Denn du wirst meine Seele nicht in der Hölle lassen und nicht zugeben, daß dein Heiliger verwese. (Sheol )
Because thou wilt not leave my soul in hell; nor wilt then give thy holy one to see corruption. (Sheol )
11 Du tust mir kund den Weg zum Leben; vor dir ist Freude die Fülle und lieblich Wesen zu deiner Rechten ewiglich.
Thou hast made known to me the ways of life, thou shalt fill me with joy with thy countenance: at thy right hand are delights even to the end.