< Psalm 149 >

1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied! Die Gemeine der Heiligen soll ihn loben.
Alleluja. Śpiewajcie PANU nową pieśń; niech jego chwała zabrzmi w zgromadzeniu świętych.
2 Israel freue sich des, der ihn gemacht hat; die Kinder Zion seien fröhlich, über ihrem Könige!
Niech Izrael cieszy się swoim Stwórcą; niech synowie Syjonu radują się swoim Królem.
3 Sie sollen loben seinen Namen im Reigen, mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen.
Niech chwalą jego imię tańcem; niech grają mu na bębnie i na harfie.
4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er hilft den Elenden herrlich.
PAN bowiem swój lud upodobał sobie; zdobi pokornych zbawieniem.
5 Die Heiligen sollen fröhlich sein und preisen und rühmen auf ihren Lagern.
Niech święci się radują w chwale [Bożej], niech śpiewają na swych posłaniach.
6 Ihr Mund soll Gott erhöhen, und sollen scharfe Schwerter in ihren Händen haben,
Niech chwała Boża będzie na ich ustach, a miecz obosieczny w ich rękach;
7 daß sie Rache üben unter den Heiden, Strafe unter den Völkern,
Aby dokonali zemsty na poganach i ukarali narody;
8 ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
Aby zakuli ich królów w kajdany, a ich dostojników w żelazne okowy;
9 daß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!
Aby wykonali na nich zapisany wyrok. Taka jest chwała wszystkich jego świętych. Alleluja.

< Psalm 149 >