< Psalm 149 >

1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied! Die Gemeine der Heiligen soll ihn loben.
هللویاه! خداوند را سرود تازه بسرایید و تسبیح او را در جماعت مقدسان!۱
2 Israel freue sich des, der ihn gemacht hat; die Kinder Zion seien fröhlich, über ihrem Könige!
اسرائیل در آفریننده خود شادی کنندو پسران صهیون در پادشاه خویش وجد نمایند.۲
3 Sie sollen loben seinen Namen im Reigen, mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen.
نام او را با رقص تسبیح بخوانند. با بربط و عود اورا بسرایند.۳
4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk; er hilft den Elenden herrlich.
زیرا خداوند از قوم خویش رضامندی دارد. مسکینان را به نجات جمیل می‌سازد.۴
5 Die Heiligen sollen fröhlich sein und preisen und rühmen auf ihren Lagern.
مقدسان از جلال فخر بنمایند. و بربسترهای خود ترنم بکنند.۵
6 Ihr Mund soll Gott erhöhen, und sollen scharfe Schwerter in ihren Händen haben,
تسبیحات بلند خدادر دهان ایشان باشد. و شمشیر دو‌دمه در دست ایشان.۶
7 daß sie Rache üben unter den Heiden, Strafe unter den Völkern,
تا از امت‌ها انتقام بکشند و تادیب‌ها برطوایف بنمایند.۷
8 ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln,
و پادشاهان ایشان را به زنجیرها ببندند و سروران ایشان را به پابندهای آهنین.۸
9 daß sie ihnen tun das Recht, davon geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!
و داوری را که مکتوب است بر ایشان اجرا دارند. این کرامت است برای همه مقدسان او. هللویاه!۹

< Psalm 149 >