< Psalm 148 >
1 Halleluja! Lobet, ihr Himmel, den HERRN; lobet ihn in der Höhe!
Ra Anumzamofona agi'a ahentesga hanune. Amenagame monafinkatira Ra Anumzamofona agi'a ahentesga nehinkeno, anami monafintira, Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho.
2 Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
Maka Agri ankero nagamota Anumzamofo agi'a ahentesga nehanageta, monafima maka Agri sondia vahe'ma nemaniza vahe'mota agi'a ahentesga hiho.
3 Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtenden Sterne!
Zagemokane ikamokanena Ra Anumzamofo agi'a ahentesga nehikeno, remsama nehaza hanafi'mota Anumzamofo agi'a ahentesga hiho.
4 Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben, und die Wasser, die oben am Himmel sind!
Anami hampoma agatereno onagame'ma me'nea monaramimo'za Anumzamofo agi'a ahentesga nehanage'za, hampoma agatereno onagame'ma me'nea timo'enena Anumzamofo agi'a ahentesga hugahie.
5 Die sollen loben den Namen des HERRN; denn er gebeut, so wird's geschaffen.
Hagi ana zantamimo'za Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho. Na'ankure agra fore hiho huno hige'za fore hu'za me'naze.
6 Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen müssen.
Agra amare megahaze huno nonkuma'ma huzmantenere manevava hu'za neaze. Ana hu'neankino agrama huama'ma hu'nea kemo'a, mevava huno vugahie.
7 Lobet den HERRN auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen;
Maka ama mopafi zantamimota Ra Anumzamofo agi'a ahentesga nehinkeno, hagerimpima tusinasi zagama nemaniza zagamotane, hagerimofo amefenkamema nemaniza zagamota Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho.
8 Feuer, Hagel, Schnee und Dampf, Sturmwinde, die sein Wort ausrichten;
Hagi kopasi'namokane komopa ko'mokane, aisimokane ko'mokane, Anumzamofonkea amage anteho.
9 Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;
Maka ranra agona'motane, ne'onse agona'motane, rgama renentaza zafamotane, maka sida zafa'motane,
10 Tier und alles Vieh, Gewürm und Vögel;
afi zagagafamotane, vahe'mo'zama kegava nehaza zagagafamotane, tamasagu regati'ma regraromaheta vanoma nehaza zaga kafamotane, hareta vanoma nehaza nama'motane,
11 ihr Könige auf Erden und alle Leute, Fürsten und alle Richter auf Erden;
ama mopafi kini vahetamine, maka ama mopafi vahe'ene, ugagota kva vahe'motane, keagama refkoma nehaza kva vahe'motane,
12 Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen
nehazave'motane mofa'nemotane, ozafamotane, ne'onse mofavre nagamotanena Ra Anumzamofo agi'a ahentesga hiho.
13 sollen loben den Namen des HERRN; denn sein Name allein ist hoch; sein Lob gehet, soweit Himmel und Erde ist.
Maka zantamimo'za Ra Anumzamofona agi'a ahentesga hugahaze. Na'ankure agri agimo'a rankrerfa hu'neankino, agri hihamu hankavemo'a monane mopanena agatereno onagame mareri'ne.
14 Und er erhöhet das Horn seines Volks. Alle seine Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dienet, Halleluja!
Agra vahe'a antahizamino hankavea nezamie. E'inama hige'za agri amage'ma nentaza vahe'mo'za agi'a ahentesga nehaze. Israeli vahe'ma agri tvaonte'ma nemani'naza vahe'mota, Ra Anumzamofona agi'a ahentesga hiho.