< Psalm 147 >
1 Lobet den HERRN; denn unsern Gott loben, das ist ein köstlich Ding; solch Lob ist lieblich und schön.
Haalleluuyaa. Faarfannaadhaan Waaqa galateeffachuun akkam gaarii dha; isa galateeffachuun akkam gammachiisaa fi kan maluu dha!
2 Der HERR bauet Jerusalem und bringet zusammen die Verjagten in Israel.
Waaqayyo Yerusaalemin ni ijaara; Israaʼeloota boojiʼamanis walitti qaba.
3 Er heilet, die zerbrochenes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
Warra garaan cabe ni fayyisa; madaa isaaniis walitti hodha.
4 Er zählet die Sterne und nennet sie alle mit Namen.
Inni baayʼina urjiiwwanii ni beeka; tokkoo tokkoo isaaniis maqaa maqaadhaan waama.
5 Unser HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regieret.
Gooftaan keenya guddaa dha; humni isaas jabaa dha; hubannaan isaas dhuma hin qabu.
6 Der HERR richtet auf die Elenden und stößet die Gottlosen zu Boden.
Waaqayyo warra gad qabaman ni jiraachisa; hamoota garuu lafatti darbata.
7 Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,
Galata galchaa Waaqayyoon faarfadhaa; baganaadhaanis Waaqa keenyaaf weeddisaa.
8 der den Himmel mit Wolken bedeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;
Inni samiiwwani duumessaan haguuga; lafaafis bokkaa kenna; tulluuwwan irrattis marga biqilcha.
9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.
Horiidhaaf waan isaan dheedan, yommuu ilmaan arraagessaa iyyanitti nyaata isaaniif ni kenna.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an jemandes Beinen.
Inni jabina fardaatti hin gammadu; yookaan miilli namaa isa hin gammachiisu;
11 Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.
Waaqayyo warra isa sodaatanitti, warra araara isaa abdatanitti ni gammada.
12 Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
Yaa Yerusaalem, Waaqayyoon galateeffadhu; Yaa Xiyoon Waaqa kee galateeffadhu.
13 Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen.
Inni danqaraa karra keetii ni jabeessaatii; ijoollee kees si keessatti eebbisa.
14 Er schaffet deinen Grenzen Frieden und sättiget dich mit dem besten Weizen.
Daarii keetiif nagaa kenna; qamadii qulqulluudhaanis si quubsa.
15 Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell.
Inni ajaja isaa gara lafaatti ni erga; dubbiin isaas ni ariifata.
16 Er gibt Schnee wie Wolle, er streuet Reif wie Asche.
Inni cabbii akkuma suufiitti diriirsa; qorras akkuma daaraatti bittinneessa.
17 Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost?
Dhagaa cabbii akkuma cirrachaa gad darbata. Dhaamocha isaa dura eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
18 Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so tauet's auf.
Inni dubbii isaa ergee isaan baqsa; bubbee isaa ni kaasa; bishaanonnis ni yaaʼu.
19 Er zeiget Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.
Inni dubbii isaa Yaaqoobitti, seeraa fi sirna isaa immoo Israaʼelitti mulʼiseera.
20 So tut er keinen Heiden, noch läßt sie wissen seine Rechte. Halleluja!
Waan kana saba biraa tokkoof iyyuu hin goone; isaan seera isaa hin beekan. Haalleluuyaa.