< Psalm 147 >

1 Lobet den HERRN; denn unsern Gott loben, das ist ein köstlich Ding; solch Lob ist lieblich und schön.
Alleluia. Praise the Lord, because the psalm is good. Delightful and beautiful praise shall be for our God.
2 Der HERR bauet Jerusalem und bringet zusammen die Verjagten in Israel.
The Lord builds up Jerusalem. He will gather together the dispersed of Israel.
3 Er heilet, die zerbrochenes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
He heals the contrite of heart, and he binds up their sorrows.
4 Er zählet die Sterne und nennet sie alle mit Namen.
He numbers the multitude of the stars, and he calls them all by their names.
5 Unser HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regieret.
Great is our Lord, and great is his virtue. And of his wisdom, there is no number.
6 Der HERR richtet auf die Elenden und stößet die Gottlosen zu Boden.
The Lord lifts up the meek, but he brings down the sinner, even to the ground.
7 Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,
Sing before the Lord with confession. Play psalms to our God on a stringed instrument.
8 der den Himmel mit Wolken bedeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;
He covers heaven with clouds, and he prepares rain for the earth. He produces grass on the mountains and herbs for the service of men.
9 der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.
He gives their food to beasts of burden and to young ravens that call upon him.
10 Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an jemandes Beinen.
He will not have good will for the strength of the horse, nor will he be well pleased with the legs of a man.
11 Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.
The Lord is well pleased with those who fear him and with those who hope in his mercy.
12 Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
Alleluia. Praise the Lord, O Jerusalem. Praise your God, O Zion.
13 Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen.
For he has reinforced the bars of your gates. He has blessed your sons within you.
14 Er schaffet deinen Grenzen Frieden und sättiget dich mit dem besten Weizen.
He has stationed peace at your borders, and he has satisfied you with the fat of the grain.
15 Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell.
He sends forth his eloquence to the earth. His word runs swiftly.
16 Er gibt Schnee wie Wolle, er streuet Reif wie Asche.
He provides snow like wool. He strews clouds like ashes.
17 Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost?
He sends his ice crystals like morsels. Who can stand firm before the face of his cold?
18 Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so tauet's auf.
He will send forth his word, and it will melt them. His Spirit will breathe out, and the waters will flow.
19 Er zeiget Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.
He announces his word to Jacob, his justices and his judgments to Israel.
20 So tut er keinen Heiden, noch läßt sie wissen seine Rechte. Halleluja!
He has not done so much for every nation, and he has not made his judgments manifest to them. Alleluia.

< Psalm 147 >