< Psalm 145 >
1 Ein Lob Davids. Ich will dich erhöhen, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
Salmo de alabanza: de David. ENSALZARTE he, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu nombre por siglo y para siempre.
2 Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
Cada día te bendeciré, y alabaré tu nombre por siglo y para siempre.
3 Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unaussprechlich.
Grande es Jehová y digno de suprema alabanza: y su grandeza es inescrutable.
4 Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
Generación á generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
5 Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
6 daß man solle reden von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine HERRLIchkeit,
Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
7 daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
Reproducirán la memoria de la muchedumbre de tu bondad, y cantarán tu justicia.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
Clemente y misericordioso es Jehová, lento para la ira, y grande en misericordia.
9 Der HERR ist allen gütig und erbarmet sich aller seiner Werke.
Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias sobre todas sus obras.
10 Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke, und deine Heiligen dich loben
Alábente, oh Jehová, todas tus obras; y tus santos te bendigan.
11 und die Ehre deines Königreichs rühmen und von deiner Gewalt reden,
La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
12 daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die ehrliche Pracht deines Königreichs.
Para notificar á los hijos de los hombres sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine HERRSChaft währet für und für.
Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en toda generación y generación.
14 Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
Sostiene Jehová á todos los que caen, y levanta á todos los oprimidos.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
Los ojos de todos esperan en ti, y tú les das su comida en su tiempo.
16 Du tust deine Hand auf und erfüllest alles, was lebet, mit Wohlgefallen.
Abres tu mano, y colmas de bendición á todo viviente.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
Cercano está Jehová á todos los que le invocan, á todos los que le invocan de veras.
19 Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und höret ihr Schreien und hilft ihnen.
Cumplirá el deseo de los que le temen; oirá asimismo el clamor de ellos, y los salvará.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
Jehová guarda á todos los que le aman; empero destruirá á todos los impíos.
21 Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre por siglo y para siempre.