< Psalm 145 >
1 Ein Lob Davids. Ich will dich erhöhen, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
Ensalzarte he, mi Dios y Rey; y bendeciré a tu nombre por el siglo y para siempre.
2 Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
Cada día te bendeciré; y alabaré tu nombre por el siglo y para siempre.
3 Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unaussprechlich.
Grande es Jehová, y digno de alabanza en gran manera; y su grandeza no puede ser comprendida.
4 Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
5 Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos hablaré.
6 daß man solle reden von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine HERRLIchkeit,
Y la terribilidad de tus valentías dirán; y tu grandeza recontaré.
7 daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
La memoria de la muchedumbre de tu bondad rebosarán; y tu justicia cantarán.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
Clemente y misericordioso es Jehová: luengo de iras, y grande en misericordia.
9 Der HERR ist allen gütig und erbarmet sich aller seiner Werke.
Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias, sobre todas sus obras.
10 Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke, und deine Heiligen dich loben
Alábente, o! Jehová, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 und die Ehre deines Königreichs rühmen und von deiner Gewalt reden,
La gloria de tu reino digan; y hablen de tu fortaleza:
12 daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die ehrliche Pracht deines Königreichs.
Para notificar a los hijos de Adam sus valentías; y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine HERRSChaft währet für und für.
Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
14 Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
Sostiene Jehová a todos los que caen; y levanta a todos los oprimidos.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
Los ojos de todas las cosas esperan a ti; y tú les das su comida en su tiempo.
16 Du tust deine Hand auf und erfüllest alles, was lebet, mit Wohlgefallen.
Abres tu mano, y hartas de voluntad a todo viviente.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
Cercano está Jehová a todos los que le invocan: a todos los que le invocan con verdad.
19 Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und höret ihr Schreien und hilft ihnen.
La voluntad de los que le temen, hará; y su clamor oirá, y los salvará.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
Jehová guarda a todos los que le aman; y a todos los impíos destruirá.
21 Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre, por el siglo y para siempre.