< Psalm 145 >

1 Ein Lob Davids. Ich will dich erhöhen, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
A song of praise. Of David. I will exalt you, my God, O king: I will praise your name for ever and ever.
2 Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
I will bless you every day: I will praise your name for ever and ever.
3 Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unaussprechlich.
Great is the Lord and worthy all praise, his greatness is unsearchable.
4 Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
One age to another shall praise your deeds, declaring the mighty things you have done.
5 Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
Of your glorious majesty they shall tell, and I will muse of your many wonders.
6 daß man solle reden von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine HERRLIchkeit,
Of the might of your terrible acts they shall speak, and the tale of your great deeds I will tell.
7 daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
The fame of your abundant goodness and righteousness they shall pour forth in song.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
The Lord is full of grace and pity, patient and rich in loving-kindness.
9 Der HERR ist allen gütig und erbarmet sich aller seiner Werke.
The Lord is good to all the world, and his pity is over all things that he made.
10 Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke, und deine Heiligen dich loben
All your works give you thanks, O Lord, and you are blessed of those who love you.
11 und die Ehre deines Königreichs rühmen und von deiner Gewalt reden,
They shall speak of your glorious kingdom, and of your might shall they discourse,
12 daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die ehrliche Pracht deines Königreichs.
making known to all his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine HERRSChaft währet für und für.
Yours is a kingdom that lives through all ages: through all generations extends your dominion.
14 Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
The Lord upholds all who fall; he lifts up all who are bowed down.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
The eyes of all look in hope to you, and you give them their food in due season.
16 Du tust deine Hand auf und erfüllest alles, was lebet, mit Wohlgefallen.
You yourself open your hand, and fill with your favour all things that live.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
The Lord is righteous in all his ways, gracious is he in all that he does.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
The Lord is near to all who call him, to all who call upon him in truth.
19 Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und höret ihr Schreien und hilft ihnen.
He will fulfil the desires of those who fear him; he will hear their cry for help and save them.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
The Lord is the keeper of all who love him, but all the wicked will he destroy.
21 Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
My mouth will utter the praise of the Lord, and all life will bless his holy name for ever and ever.

< Psalm 145 >