< Psalm 145 >
1 Ein Lob Davids. Ich will dich erhöhen, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
I will extol thee, O God my king: and I will bless thy name for ever; yea, for ever and ever.
2 Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
Every day I will bless thee: and I will praise thy name for ever; yea, for ever and ever.
3 Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unaussprechlich.
Great is the Lord, and greatly to be praised: and of his greatness there is no end.
4 Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
Generation and generation shall praise thy works: and they shall declare thy power.
5 Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
They shall speak of the magnificence of the glory of thy holiness: and shall tell thy wondrous works.
6 daß man solle reden von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine HERRLIchkeit,
And they shall speak of the might of thy terrible acts: and shall declare thy greatness.
7 daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
They shall publish the memory of the abundance of thy sweetness: and shall rejoice in thy justice.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
The Lord is gracious and merciful: patient and plenteous in mercy.
9 Der HERR ist allen gütig und erbarmet sich aller seiner Werke.
The Lord is sweet to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke, und deine Heiligen dich loben
Let all thy works, O lord, praise thee: and let thy saints bless thee.
11 und die Ehre deines Königreichs rühmen und von deiner Gewalt reden,
They shall speak of the glory of thy kingdom: and shall tell of thy power:
12 daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die ehrliche Pracht deines Königreichs.
To make thy might known to the sons of men: and the glory of the magnificence of thy kingdom.
13 Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine HERRSChaft währet für und für.
Thy kingdom is a kingdom of all ages: and thy dominion endureth throughout all generations. The Lord is faithful in all his words: and holy in all his works.
14 Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
The Lord lifteth up all that fall: and setteth up all that are cast down.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
The eyes of all hope in thee, O Lord: and thou givest them meat in due season.
16 Du tust deine Hand auf und erfüllest alles, was lebet, mit Wohlgefallen.
Thou openest thy hand, and fillest with blessing every living creature.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
The Lord is just in all his ways: and holy in all his works.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
The Lord is nigh unto all them that call upon him: to all that call upon him in truth.
19 Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und höret ihr Schreien und hilft ihnen.
He will do the will of them that fear him: and he will hear their prayer, and save them.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
The Lord keepeth all them that love him; but all the wicked he will destroy.
21 Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless thy holy name for ever; yea, for ever and ever.