< Psalm 145 >
1 Ein Lob Davids. Ich will dich erhöhen, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
David's [Psalm of] praise. I will exalt thee, my God, my king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unaussprechlich.
The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
4 Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
Generation after generation shall praise thy works, and tell of thy power.
5 Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
And they shall speak of the glorious majesty of thy holiness, and recount thy wonders.
6 daß man solle reden von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine HERRLIchkeit,
And they shall speak of the power of thy terrible [acts]; and recount thy greatness.
7 daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
They shall utter the memory of the abundance of thy goodness, and shall exult in thy righteousness.
8 Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
9 Der HERR ist allen gütig und erbarmet sich aller seiner Werke.
The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
10 Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke, und deine Heiligen dich loben
Let all thy works, O Lord, give thanks to thee; and let thy saints bless thee.
11 und die Ehre deines Königreichs rühmen und von deiner Gewalt reden,
They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy dominion;
12 daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die ehrliche Pracht deines Königreichs.
to make known to the sons of men thy power, and the glorious majesty of thy kingdom.
13 Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine HERRSChaft währet für und für.
Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
14 Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
15 Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest [them] their food in due season.
16 Du tust deine Hand auf und erfüllest alles, was lebet, mit Wohlgefallen.
Thou openest thine hands, and fillest every living thing with pleasure.
17 Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und höret ihr Schreien und hilft ihnen.
He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
20 Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
21 Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich!
My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.