< Psalm 143 >
1 Ein Psalm Davids. HERR, erhöre mein Gebet; vernimm mein Flehen um deiner Wahrheit willen, erhöre mich um deiner Gerechtigkeit willen!
Vo Yahweh Pakai, kataona ngaijin. Kangeh hi nei ngaipeh teijin! Nangma kitahna le dihna bang in, neidonbut in.
2 Und gehe nicht ins Gericht mit deinem Knechte; denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht.
Nalhacha hi nei patep hih in chule kachung thu jong tan hihbeh in, ajeh chu koima na ang-sunga adih aumpoi.
3 Denn der Feind verfolget meine Seele und zerschlägt mein Leben zu Boden; er legt mich ins Finstere, wie die Toten in der Welt.
Ajeh chu kagal miten eihin del peh in, kahing chang in tolgoi nan ineijin, lhan khuh-a athisa umho bangin, kada kacham louvin muthim lah'a eiumsah tai.
4 Und mein Geist ist in mir geängstet; mein Herz ist mir in meinem Leibe verzehret.
Hijeh chun keiman kinepna ding kanei tapon, kalung sung kichatnan adim e.
5 Ich gedenke an die vorigen Zeiten; ich rede von allen deinen Taten und sage von den Werken deiner Hände.
Keiman khanglui nikho chesa ho kageldoh'in, nakhut tenia natohdohsa thil thupi ho kagel jing in ahi.
6 Ich breite meine Hände aus zu dir; meine Seele dürstet nach dir wie ein dürres Land. (Sela)
Kakhut tenin nahenglam kasang'in kataovin, Gamgo-in sadoh leuva twi angaichat bang in; keiman nangma kangaichan ahi.
7 HERR, erhöre mich bald, mein Geist vergehet; verbirg dein Antlitz nicht von mir, daß ich nicht gleich werde denen, die in die Grube fahren.
O Yahweh Pakai, nei donbut loijin, ajeh chu kahin kho bei pai ding ahitai. Keija kon'in kihei mang hih in, ijeh-inem itileh lhan khuh-a lhalut ho kabah ding ahi.
8 Laß mich frühe hören deine Gnade; denn ich hoffe auf dich. Tu mir kund den Weg, darauf ich gehen soll; denn mich verlanget nach dir.
Jingkah sehleh nalungsetna longlou neijahsah in, ajeh chu keima kingaina nangbou nahi. Kalam lhahna jouse neihil them in, kahin kho hi nangma dia kaphal theng ahi.
9 Errette mich, mein Gott, von meinen Feinden; zu dir hab ich Zuflucht.
O Yahweh Pakai, kagal mitea kon'in neihuhdoh in, nahenga kisel dinga hung jamlut kahi bouve.
10 Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen, denn du bist mein Gott; dein guter Geist führe mich auf ebener Bahn.
Ka Pathen Elohim nahi, nadeilam bolje neihil in, name khotona lhagao chun dettah'a pan kalah jingna din neipui jing in.
11 HERR, erquicke mich um deines Namens willen führe meine Seele aus der Not um deiner Gerechtigkeit willen;
O Yahweh Pakai, namin loupina ding in kahinkho hinghoi teijin. Ajeh chu nakitahna jal'in kahahsatna'a kon in nei puidoh tan.
12 und verstöre meine Feinde um deiner Güte willen und bringe um alle, die meine Seele ängsten; denn ich bin dein Knecht.
Nami ngailutna longlou chun, kagal mite manthahsan in! Chule nalhacha kahi, eidou ho jouse sumang hel in.