< Psalm 140 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leuten,
למנצח מזמור לדוד ב חלצני יהוה מאדם רע מאיש חמסים תנצרני
2 die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.
אשר חשבו רעות בלב כל-יום יגורו מלחמות
3 Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela)
שננו לשונם כמו-נחש חמת עכשוב--תחת שפתימו סלה
4 Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.
שמרני יהוה מידי רשע-- מאיש חמסים תנצרני אשר חשבו לדחות פעמי
5 Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. (Sela)
טמנו גאים פח לי-- וחבלים פרשו רשת ליד-מעגל מקשים שתו-לי סלה
6 Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!
אמרתי ליהוה אלי אתה האזינה יהוה קול תחנוני
7 HERR HERR, meine starke Hilfe, du beschirmest mein Haupt zur Zeit des Streits.
יהוה אדני עז ישועתי סכתה לראשי ביום נשק
8 HERR, laß dem Gottlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht; sie möchten sich's erheben. (Sela)
אל-תתן יהוה מאויי רשע זממו אל-תפק ירומו סלה
9 Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.
ראש מסבי-- עמל שפתימו יכסומו (יכסימו)
10 Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nimmer nicht aufstehen.
ימיטו (ימוטו) עליהם גחלים באש יפלם במהמרות בל-יקומו
11 Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevelböser Mensch wird verjagt und gestürzt werden.
איש לשון בל-יכון בארץ איש-חמס רע--יצודנו למדחפת
12 Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.
ידעת (ידעתי)--כי-יעשה יהוה דין עני משפט אבינים
אך צדיקים יודו לשמך ישבו ישרים את-פניך

< Psalm 140 >