< Psalm 140 >

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. Errette mich, HERR, von den bösen Menschen; behüte mich vor den freveln Leuten,
За първия певец. Давидов псалом. Избави ме, Господи, от нечестивия човек, Опази ме от насилник човек,
2 die Böses gedenken in ihrem Herzen und täglich Krieg erregen.
Които измислюват зло в сърцето си, И всеки ден възбуждат боеве.
3 Sie schärfen ihre Zunge wie eine Schlange; Otterngift ist unter ihren Lippen. (Sela)
Изострюват езика си като на змия; Аспидова отрова има под устните им. (Села)
4 Bewahre mich, HERR, vor der Hand der Gottlosen; behüte mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.
Опази ме, Господи, от ръцете на нечестивия, Защити ме от насилник човек, Които възнамериха да ме направят да падна.
5 Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und stellen mir Fallen an den Weg. (Sela)
Горделивите скриха клопка за мене. Поставиха примка за мене. (Села)
6 Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens!
Рекох Господу: Ти си мой Бог; Послушай, Господи, гласа на молбите ми.
7 HERR HERR, meine starke Hilfe, du beschirmest mein Haupt zur Zeit des Streits.
Господи Боже, силний ми спасителю, Ти си покрил главата ми в ден на бой.
8 HERR, laß dem Gottlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht; sie möchten sich's erheben. (Sela)
Господи, не удовлетворявай желанията на нечестивия; Не оставяй да успее злият му помисъл, Да не би да се надигат. (Села)
9 Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf ihren Kopf fallen.
Нечестието на собствените им устни нека покрие главата На ония, които ме окръжават.
10 Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde schlagen, daß sie nimmer nicht aufstehen.
Разпалени въглища нека паднат върху тях; Нека бъдат хвърлени в огъня. В дълбоки води, за да не станат вече.
11 Ein böses Maul wird kein Glück haben auf Erden; ein frevelböser Mensch wird verjagt und gestürzt werden.
Злоезичен човек няма да се утвърди на земята; Зло ще преследва насилника човек догдето го погуби.
12 Denn ich weiß, daß der HERR wird des Elenden Sache und der Armen Recht ausführen.
Зная, че Господ ще защити делото на угнетения И правото на немотните.
Наистина праведните ще славят името Ти; Правдивите ще обитават пред лицето Ти.

< Psalm 140 >