< Psalm 139 >
1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, du erforschest mich und kennest mich.
Voor muziekbegeleiding. Een psalm van David. Jahweh, Gij doorschouwt mij volmaakt, Gij zijt het, die mij doorgrondt;
2 Ich sitze oder stehe auf, so weißest du es: du verstehest meine Gedanken von ferne.
Gij kent mijn zitten en staan, En verstaat mijn gedachten van verre.
3 Ich gehe oder liege, so bist du um mich und siehest alle meine Wege.
Gij meet mijn lopen en liggen, Zijt met al mijn wegen vertrouwd;
4 Denn siehe, es ist kein Wort auf meiner Zunge, das du, HERR, nicht alles wissest.
Ja, er komt geen woord op mijn tong, Of Gij kent het nauwkeurig, o Jahweh!
5 Du schaffest es, was ich vor oder hernach tue, und hältst deine Hand über mir.
Gij omsluit mij van achter en voren, En houdt mij geheel in uw hand.
6 Solche Erkenntnis ist mir zu wunderlich und zu hoch; ich kann's nicht begreifen.
Te wonderlijk is mij uw weten, Te hoog: ik kan het niet vatten.
7 Wo soll ich hingehen vor deinem Geist und wo soll ich hinfliehen vor deinem Angesicht?
Waar zou ik ooit uw geest ontlopen, Uw aanschijn kunnen ontvluchten?
8 Führe ich gen Himmel, so bist du da. Bettete ich mir in die Hölle, siehe, so bist du auch da. (Sheol )
Stijg ik ten hemel: Gij zijt er; Daal ik in het dodenrijk af: Gij zijt er! (Sheol )
9 Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer,
Sla ik de wieken als het morgenrood uit, En laat ik mij neer aan de grenzen der zee:
10 so würde mich doch deine Hand daselbst führen und deine Rechte mich halten.
Ook daar nog leidt mij uw hand, En houdt uw rechter mij vast.
11 Spräche ich: Finsternis möge mich decken, so muß die Nacht auch Licht um mich sein;
Al zeg ik: Ha, de duisternis zal mij bedekken, De nacht mij verschuilen:
12 denn auch Finsternis nicht finster ist bei dir, und die Nacht leuchtet wie der Tag, Finsternis ist wie das Licht.
Dan maakt duisternis zelfs het niet donker voor U, Straalt de nacht als de dag, het donker als licht!
13 Denn du hast meine Nieren in deiner Gewalt, du warest über mir in Mutterleibe.
Want Gij hebt mijn nieren geschapen, Mij in de schoot van mijn moeder gevormd:
14 Ich danke dir darüber, daß ich wunderbarlich gemacht bin; wunderbarlich sind deine Werke, und das erkennet meine Seele wohl.
Ik dank U voor het ontzaglijk wonder van mijn ontstaan, En voor uw heerlijke werken.
15 Es war dir mein Gebein nicht verhohlen, da ich im Verborgenen gemacht ward, da ich gebildet ward unten in der Erde.
Gij hebt ook mijn ziel zorgvuldig gekend, En mijn gebeente bleef voor U niet verborgen, Toen ik in dat geheimvolle oord werd geschapen, Kunstig bewerkt in de diepten der aarde.
16 Deine Augen sahen mich, da ich noch unbereitet war, und waren alle Tage auf dein Buch geschrieben, die noch werden sollten, und derselben keiner da war.
Uw ogen hebben mijn vormeloze leden aanschouwd, In uw boek stonden ze allen beschreven: Ook de dagen, waarop ze werden gemaakt, Voordat er nog één van bestond.
17 Aber wie köstlich sind vor mir, Gott, deine Gedanken! Wie ist ihrer so eine große Summa!
Maar hoe ondoorgrondelijk zijn ùw gedachten voor mij, Hoe overweldigend is haar getal, o mijn God;
18 Sollt ich sie zählen, so würde ihrer mehr sein denn des Sandes. Wenn ich aufwache, bin ich noch bei dir.
Ga ik ze tellen, ze zijn talrijker nog dan het zand, En als ik ontwaak, is mijn geest met U bezig!
19 Ach, Gott, daß du tötetest die Gottlosen, und die Blutgierigen von mir weichen müßten!
Dood dan de bozen, o God, En laat de bloeddorstigen ver van mij blijven:
20 Denn sie reden von dir lästerlich, und deine Feinde erheben sich ohne Ursache.
Die zich tegen uw plannen verzetten, En uw raadsbesluiten willen verijdelen.
21 Ich hasse ja, HERR, die dich hassen, und verdreußt mich auf sie, daß sie sich wider dich setzen.
Zou ik niet haten, die U haten, o Jahweh, Niet walgen van wie tegen U opstaan?
22 Ich hasse sie in rechtem Ernst; darum sind sie mir feind.
Ik haat ze zo fel, als ik haten kan, Mijn eigen vijanden zullen ze zijn!
23 Erforsche mich, Gott, und erfahre mein Herz; prüfe mich und erfahre, wie ich's meine;
Beproef mij, o God, en doorgrond mijn hart, Toets mij, en ken mijn gedachten:
24 und siehe, ob ich auf bösem Wege bin, und leite mich auf ewigem Wege.
Zie, of ik op de weg der ongerechtigheid ben; Breng mij dan terug op het eeuwige pad!