< Psalm 138 >

1 Davids. Ich danke dir von ganzem Herzen; vor den Göttern will ich dir lobsingen.
[A Psalm] of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise to thee.
2 Ich will anbeten zu deinem heiligen Tempel und deinem Namen danken um deine Güte und Treue; denn du hast deinen Namen über alles herrlich gemacht durch dein Wort.
I will worship towards thy holy temple, and praise thy name for thy loving-kindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
3 Wenn ich dich anrufe, so erhöre mich und gib meiner Seele große Kraft.
In the day when I cried thou didst answer me, [and] strengthen me [with] strength in my soul.
4 Es danken dir, HERR, alle Könige auf Erden, daß sie hören das Wort deines Mundes,
All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
5 und singen auf den Wegen des HERRN, daß die Ehre des HERRN groß sei.
Yes, they shall sing in the ways of the LORD: for great [is] the glory of the LORD.
6 Denn der HERR ist hoch und siehet auf das Niedrige und kennet den Stolzen von ferne.
Though the LORD [is] high, yet hath he respect to the lowly: but the proud he knoweth afar off.
7 Wenn ich mitten in der Angst wandle, so erquickest du mich und streckest deine Hand über den Zorn meiner Feinde und hilfst mir mit deiner Rechten.
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of my enemies, and thy right hand will save me.
8 Der HERR wird's ein Ende machen um meinetwillen. HERR, deine Güte ist ewig. Das Werk deiner Hände wollest du nicht lassen!
The LORD will perfect [that which] concerneth me: thy mercy, O LORD, [endureth] for ever: forsake not the works thy own hands.

< Psalm 138 >